Cueca de la C.U.T.
Inti-Illimani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Central Única de Chile,
maciza como el acero,
que velas por las conquistas
del trabajador chileno.

El pampino, el chilote, caramba,
y el campesino
con los mineros luchan, caramba,
por su destino

Por su destino sí, caramba,
preciosa joya,
la unidad de la clase, caramba,
trabajadora.





Qué vivan los obreros, caramba,
del mundo (de Chile) entero.

Overall Meaning

The song "Cueca de la C.U.T." by Inti-Illimani praises the Central Única de Chile (C.U.T.), a labor union that represented workers in Chile during the 20th century. The lyrics describe the C.U.T. as strong and solid like steel, and highlight its commitment to fighting for the rights and achievements of Chilean workers. The song specifically mentions different groups of workers, such as the pampino (workers who extract nitrate from the desert), the chilote (workers from Chiloé archipelago), and the campesino (peasant farmers), as well as the mineros (miners), who all fight for their destiny.


The chorus of the song emphasizes the importance of the unity of the working class, stating that it is a precious jewel that should be celebrated. The final lines of the song expand the message to include all workers in the world, declaring that they should all live and be celebrated. The song serves as a tribute to the labor movement and the struggle for workers' rights in Chile.


Line by Line Meaning

Central Única de Chile,
Refers to the powerful Chilean labor union, Central Única de Trabajadores, which is as strong as steel.


maciza como el acero,
The union is unyielding and tough as steel that looks after the welfare of Chilean workers.


que velas por las conquistas
The union safeguards the achievements of the workers.


del trabajador chileno.
The union fights for the rights of Chilean laborers.


El pampino, el chilote, caramba,
This line lists the Chilean working class like the pampino, the chilote, etc.


y el campesino
This line refers to farmers, who stand with the miners to fight for their cause.


con los mineros luchan, caramba,
The working-class unites itself to support the miners in their struggle for their rights.


por su destino
The working-class stands behind the miners to help them steer their fate.


Por su destino si, caramba,
This line reasserts that the workers stand together with the miners to support their goal.


preciosa joya,
The author compares the unity of the working class to a precious gem and praises it as such.


la unidad de la clase, caramba,
The author applauds the union of Chilean workers who extend their support to the miners' strike.


trabajadora.
A reference to the working-class which stands behind the miners in their struggle for their rights.


Qué vivan los obreros, caramba,
The line is a cheer for the workers of Chile worldwide and wishes them success in all their endeavors.


del mundo (de Chile) entero.
This line emphasizes that the workers' struggle for their rights is a universal challenge that knows no borders or classes.




Contributed by Savannah S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Gianfranco Anativia

Central Única de Chile,
maciza como el acero,
que velas por las conquistas
del trabajador chileno.

El pampino, el chilote, caramba,
y el campesino
con los mineros luchan, caramba,
por su destino

Por su destino sí, caramba,
preciosa joya,
la unidad de la clase, caramba,
trabajadora.

Qué vivan los obreros, caramba,
del mundo (de Chile) entero.



All comments from YouTube:

Gianfranco Anativia

Central Única de Chile,
maciza como el acero,
que velas por las conquistas
del trabajador chileno.

El pampino, el chilote, caramba,
y el campesino
con los mineros luchan, caramba,
por su destino

Por su destino sí, caramba,
preciosa joya,
la unidad de la clase, caramba,
trabajadora.

Qué vivan los obreros, caramba,
del mundo (de Chile) entero.

julio juacida

Héctor Pavez fue Cantante, compositor y escritor chileno, nacido en 1932. Compositor/cantante de canciones folklóricas desde los años 50.
Fundó el Conjunto Millaray con su esposa, Gabriela Pizarro, en 1958, y los dejó en 1964. Exiliado desde 1973, murió en París en 1975. También conocido como "Indio Pavez".
A él le debemos la “Cueca de la CUT, que se ha convertido en un himno para los trabajadores sindicalizados en Chile.

Sergio Riquelme Jara

VIVA CHILE LINDO

Humberto Riquelme

viva CHILE mi alma

Mario

Que vivan los obreros caramba del mundo entero

VHAKscott

Viva chile!!!!!!

Pablo cesar vasquez pino

Chile es emocionante apasionante inspirador su flora y fauna te robaran el corazon y conquistan tu alma chile me motivo a aprender turismo y ahora lo practico en youtube mi canal se llama pablo cesar vazques pino maravillate con la fiesta de la querencia de la comuna de la estrella 2020 querencia significa el amor a las tradiciones del campo chileno y el reencuentro con nuestras raices la comuna de la estrella es un pueblo de la sexta region de chile de la provincia de cardenal caro la estrella es una comuna atractiva turisticamente yaque cuenta con la plaza de arma con lo mejor de la arquitectura moderna familiar te sentiras como estar en europa el cerro la copa con cenderro rodeado de naturaleza y arquitectura con miradores al pueblo equipado para realizar parrilladas y el mirador principal en lo mas alto del cerro con vista al pueblo enterro ideal para san valentin la fiesta de la chicha un producto 100% artesanal muestra como se estrae la chicha desde tiempos remotos hasta la modernidad y el festival del pavo muy tradicional gastronomica 100% pavo de campo y sus creaciones pavo al jugo empanadas de pavo y longaniza de pavo suscribete y comparte

Javier Juárez Romero

¡ Viva Latino América !

Richard Paul Clarke Carvallo

MUY BUENA

Leopolda

👍👏👏👏👏🇮🇹💞💕💓

More Comments

More Versions