Lamento del Indio
Inti-Illimani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Los arados, los sembríos
las cosechas y su amor,
dan al indio en este mundo
alegría en su dolor.

Por donde quiera que vaya
toca triste el rondador
porque en su alma hay sólo pena,
sufrimiento y gran dolor.





Overall Meaning

In the song Lamento del Indio by Inti-Illimani, the lyrics speak of the joy and pain that the indigenous people of South America (also known as Indians or Indios) experience in their lives. The first two lines mention plowing, sowing, harvesting, and love, all things that bring happiness and fulfillment to the lives of the Indios. However, this happiness is juxtaposed against the pain that they experience, which is reflected in the mournful notes played by the rondador (a traditional Andean instrument).


The lyrics suggest that the Indios carry a great burden of sadness and suffering, which is felt deeply in their souls. Despite the physical toils they endure, they remain shackled by the emotional weight of their hardship. The rounder in the song serves as a lament for the indigenous people, expressing the mournful melodies of their struggles through its musical notes.


Line by Line Meaning

Los arados, los sembríos
The plows, the sowings / the harvests and their love


las cosechas y su amor,
the harvests and their love


dan al indio en este mundo
give the Indian in this world


alegría en su dolor.
joy in his pain.


Por donde quiera que vaya
Wherever he goes


toca triste el rondador
the rondador plays a sad tune


porque en su alma hay sólo pena,
because in his soul there is only sorrow


sufrimiento y gran dolor.
suffering and great pain.




Contributed by Alexis Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Jackson R

Los arados, los sembríos
las cosechas y su amor,
dan al indio en este mundo
alegría en su dolor.

Por donde quiera que vaya
toca triste el rondador
porque en su alma hay sólo pena,
sufrimiento y gran dolor.



All comments from YouTube:

DIOMEDES Nuñez Minaya

ESTA ES NUESTRA MÚSICA ECUATORIANA, ORGULLOSAMENTE AUTENTICA. CHILE Y ECUADOR UNIDOS EN UN ABRAZO MUSICAL

francisco antonio yepez cardona

Excelente interpretación de Los arados, Sanjuanito ecuatoriano. La tierra de mi padre. Gracias Inti Illimani.

pedro vpf

Soy brasileño e a mi me encanta la musica foclorica de chile. Simplesmente increíble. A mi me encanta también Violeta Parra y Quilapayun..

Caetano Samaniego

Este tema es del Ecuador. El autor es don Cesar Baquero(+).

Michael Aros

@Caetano Samaniego así es amigo, los intérpretes son inti Illimani de chile

carmen marleny soto

Soy colombiana admiro este grandioso grupo me encanta su musica y toda la musica andina viva Latinoamerica que es mi pais

Kubilay Barış Çelik

Me encanta la música latinoamericana. Ustedes son suertes porque su música folclórica tiene oyentes desde todas las partes del mundo y tiene un carácter universal. ¡Con respeto y amor desde Turquía!

Raul Rivas

Gracias mi hermano....si tenemos suerte...y me alegra mucho que te guste nuestra musica....disfrútala...saludos desde U.S.A

René Agudelo Pinzón

Me alegra que te guste: las melodías asincopadas y los ritmos de nuestras músicas aunque con inspiraciones melancolias... elevan el espíritu !!!

hakki yesillik

tanrı türkiye yi korusun

More Comments

More Versions