Run Run Se Fue Pa'L Norte
Inti-Illimani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Run Run se fue p'al Norte,
No sé cuando vendrá:
Vendrá para el cumpleaños
De nuestra soledad.

De una estación del tiempo,
Decidido a rodar,
Run Run se fue p'al Norte
No sé cuando vendrá.





Overall Meaning

The song "Run Run Se Fue Pa'L Norte" by Inti-Illimani tells the story of Run Run, who has left his home to head north. The singer is unsure when or if he will return, but hopes that he will come back for their birthday of loneliness. The lyrics convey a feeling of longing and uncertainty, as the singer is left wondering about the future and the whereabouts of Run Run. The line "estación del tiempo" (station of time) suggests that Run Run is leaving behind something and setting off on a journey with an unknown destination, while "rodar" conveys movement and the idea of someone who is constantly on the move.


The song evokes a sense of melancholy, emphasizing the loneliness and isolation that comes with separation from loved ones. It is not clear why Run Run has left, but the fact that he may not return is a source of sadness for the singer. The repeated phrase "No sé cuando vendrá" (I don't know when he will come) adds to the feeling of uncertainty and emphasizes the sense of waiting and longing.


Overall, "Run Run Se Fue Pa'L Norte" is a poignant and reflective song about separation and the longing for companionship. The lyrics are beautifully crafted and evoke a sense of nostalgia and bittersweet sadness.


Line by Line Meaning

Run run se fue p'al Norte,
Run run, a person, went to the North,


No sé cuando vendrá:
I don't know when they will come back:


Vendrá para el cumpleaños
They'll come for the birthday


De nuestra soledad.
Of our loneliness.


De una estación del tiempo,
From a season in time,


Decidido a rodar,
Determined to roam,


Run Run se fue p'al Norte
Run Run went to the North


No sé cuando vendrá.
I don't know when they will come back.




Contributed by Alexandra G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Martín Rosas Vera

Hay cosas en la vida
que no tienen explicación,
solo se presentan
y después se van.

Solo dejame vivirte,
vida hermosa.

Déja que se desgarre
eso que atormenta
y que las notas musicales
las hagan fragmentos,

Y que el aire haga el eco
de esas sensaciones,
para volver a vivir
cada momento.



All comments from YouTube:

Loren Mess

Sono italiana , dalla regione : Sicilia:. Ho visto 2 volte questo gruppo cileno al Teatro Greco di Siracusa., città archeologica , d'arte e molto bella vi è nato il grande : Archimede:. Bravissimi e indimenticabili : Inti Illimani:. Grazie per essere venuti nella mia meravigliosa città. 🥰🎵🎶🇮🇹❤❤

Giorgio Giuliani

Questa canzone, questa musica, incarna pienamente l'anima dell'America Latina, l'anima di Violeta, l'anima degli Inti Illimani, l'anima di un'umanità che soffre...sia per amore, per giustizia e libertà. Giorgio Giuliani

Rolando Nava

Saludos desde México a toda América latina, orgulloso de que compartamos este bello idioma y de escuchar estas hermosas canciones

vemoti

Para todos aquellos que creen que hay una historia detras de cada cancion, esta es la mia, es increible haberme encontrado nuevamente esta cancion que habia buscado durante 15 años de mi vida, al escuchar esta maravilla me doy cuenta de cuan lejos y perdidos estamos en la actualidad.

Giovanni Castillo Monico

Grande el Inti Illimani siempre los oigo en El Salvador Centro America su musica me recuerda a mi padre desaparecido pir el ejercito en 1981

rodrigo C.

Hay muchos grupos que viven de la obra de otros artistas con los ya reiterativos "homenajes" a este u otro. El caso de Inti Illimani es distinto. En su época le dió una nueva altura a las obras de Violeta Parra y Víctor Jara. Le otorgó nuevos arreglos y los embelleció aún más, aparte de mantener en la memoria muchos de sus temas prohibidos en el Chile de la época.

Gérard SOLIER

J'étais tombée sous le charme de cette magnifique chanson lors d'un voyage au Chili il y a bien longtemps, j'avais ramené une cassette, disparue depuis. Je l'avais apprise à mes élèves, chant, flûte et moi à la guitare, elle avait laissé les parents d'élèves très émus à la fête de l'école. Anthy sur Léman, 1997 ... Je pensais ne jamais la réentendre, quel plaisir de la retrouver sur Youtube ! Emotion intacte ! Myriam

Israel Fuentes

Una canción triste y de gran dolor que llega al corazón, claramente no es un tema para todo mundo... Un gran tema de Violeta Parra y una excelente interpretacion de los intillimani

giuseppe cirlincione palumbo

Dolce, triste, struggente, malinconica. Bellissima, mi fa sognare ad occhi aperti. Ascolto gli Inti Illimani dal 1973, quando, dopo il colpo di Stato militare in Cile, sono stati costretti in esilio da noi.

romeopalote

La decisión de hacer esta versión casi completamente instrumental me parece elegante y muy acertada. No debió ser fácil decir: "bueno, quitémosle letra a una de las mejores canciones de Violeta Parra". Hay que ser valiente. Pero sabían lo que estaban haciendo. Esta versión expone otra capa, el dolor palpitante que azota la composición de la Violeta. Puedes sentir el camino, el polvo suspendido por el viento.

More Comments

More Versions