Soldado Revolucionario
Inti-Illimani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Soy soldado revolucionario,
soy de aquellos de caballería
y si muere mi cuaco en combate
pos me paso pa' la infantería.

Con mis cuatro cananas terciadas
bien repletas de balas sedientas
cuando estamos en pleno combate
le doy gusto a mi buen treinta-treinta.

Si me toca morir en las filas
pos pa' que he de fijarme en la vida,
mis haberes yo siempre los gasto
con alguna de mis consentidas.

¡Ay, chaparra! si ves que me matan
tú te sigues en los cocolazos,
no más no hagas mi tumba muy honda
pa' que yo siga oyendo balazos.

Ya se escucha sonar la metralla,
ya el clarín toca fuego graneado,
ahora o nunca, muchachos arriba,
a acabar a estos hijos del diablo.

Ya con esta me voy despidiendo,
ya me voy de revolucionario,




si Dios quiere que vuelva, pos vuelvo
si no, rezan por mí un novenario.

Overall Meaning

The lyrics to Inti-Illimani's song Soldado Revolucionario speaks about a revolutionary soldier, who proudly states his identity as being from the cavalry. He sings about his willingness to switch to the infantry if his horse dies in battle. The soldier describes his weaponry as being fully loaded and eagerly describes his enjoyment of firing his gun in combat. He then continues to say that if he dies in combat, he will not worry about life, but instead will spend all of his money on his loved ones. He ends the song on a hopeful note, stating that if he returns, he will do so as a revolutionary soldier. However, if he doesn't, he asks that his fellow soldiers pray for him.


The song's lyrics shed light on the life of a revolutionary soldier who is ready to fight and sacrifice his life for a cause he believes in. The cavalier tone of the song seems to indicate that the soldier is not afraid of death and passionately supports the revolutionary cause. The song also highlights the duality of the soldier's life, where he balances his duties as a soldier with his personal life, suggesting that he is equally dedicated to his loved ones.


Line by Line Meaning

Soy soldado revolucionario,
I am a revolutionary soldier,


soy de aquellos de caballería
I am one of those cavalrymen,


y si muere mi cuaco en combate
and if my horse dies in battle,


pos me paso pa' la infantería.
then I switch to the infantry.


Con mis cuatro cananas terciadas
With my four bandoliers strapped across me,


bien repletas de balas sedientas
filled with thirsty bullets,


cuando estamos en pleno combate
when we are in the heat of combat,


le doy gusto a mi buen treinta-treinta.
I give my trusty thirty-thirty a workout.


Si me toca morir en las filas
If I am to die in the ranks,


pos pa' que he de fijarme en la vida,
then why should I worry about life,


mis haberes yo siempre los gasto
I always spend my belongings


con alguna de mis consentidas.
on one of my sweethearts.


¡Ay, chaparra! si ves que me matan
Oh, lover! if you see that they kill me,


tú te sigues en los cocolazos,
you keep drinking those cocolazos (mixed drinks),


no más no hagas mi tumba muy honda
just don't dig my grave too deep,


pa' que yo siga oyendo balazos.
so I can keep hearing the bullets.


Ya se escucha sonar la metralla,
Now we can hear the shelling,


ya el clarín toca fuego graneado,
already the bugle calls for heavy fire,


ahora o nunca, muchachos arriba,
now or never, boys, up and at 'em,


a acabar a estos hijos del diablo.
let's finish off these sons of the devil.


Ya con esta me voy despidiendo,
Now with this, I say my goodbye,


ya me voy de revolucionario,
Now I leave as a revolutionary,


si Dios quiere que vuelva, pos vuelvo
If God wills it, I'll come back,


si no, rezan por mí un novenario.
if not, pray a novena for me.




Contributed by Thomas M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Miguel Cornejo MCM

Rolando un grande entre los grande,de Chile y latinoamerica. Tu.Tu voz nunca morirá, siempre estará en los corazones de los que aman este Chile.

Marianela Monroy

Grande Rolando alarcon pocos le cantan al pueblo

Panfilo Gutierez

Así es mi amigo tengo un amigo en Valparaíso chile que se apellida Cornejo bueno buenas noches

Anahí Echazarreta

Maravillosas las canciones de los pueblos español y mejicano; reflejan la larga e interminable lucha de los pueblos por su dignidad...Gracias Stanislav Palekha por subirla; mi madre tenía este mismo disco, lo sabía de memoria, lo amaba; volverlo a escuchar es increíble, gracias mil, un gran abrazo desde Argentina!!!

omar fuentealba

@Panfilo Gutierez Te apoyo en tu comentario y tus buenos deseos hacia Palito Ortega, porque me trae puros recuerdos cuando estaba cabro chico, porque vi peliculas de el......Saludos desde Lota Chile.....

Panfilo Gutierez

Buenas noches no sé si palito Ortega viva en Argentina o no pero si lo ve dígale que extrañamos que ya no compone canciones y ya no canta nada nuevo sabemos que se dedicó a la carrera de empresario buena suerte en todo lo que haga

Kafulcura

Toda la fuerza interpretativa de Nuestro Rolando Alarcón ... Viva la lucha de los Pueblos sobre la Tierra !

angelica mendoza

@francisco sciarrillo totalmente de acuerdo Hermano Kalfucura

francisco sciarrillo

VIVA,BIEN KALFUCURA

Balduino diaz cubillos

VIVA Rolando Alarcon ,estamos en deuda con el, necesitamos hacerle un homenaje, vamos que se puede

More Comments