The group was formed by students at Universidad Técnica del Estado at Santiago, Chile in 1967. In 1973 as they were on tour abroad, General Augusto Pinochet launched a coup d'etat and took power. Having heard of the numerous extra-judicial killings of many fellow artists by Chile's army, they took up residence in Italy, resulting in "the longest tour in history" for Inti-Illimani as they lived in de facto exile. They continued their efforts supporting Chilean democracy internationally; magnitizdat copies of their work continued to be widely distributed in Chile. In September 1988, days after they were no longer banned from Chile, they began touring Chile again. They helped organize the voting down of the referendum that would have re-elected Pinochet. Recently, they were actually supported by Chile as representatives of Chilean culture.
In the past the group was musically led by Horacio Salinas and politically led by Jorge Coulon. However, in 2001 there was a controversial split of the group, which started when three key members left the group (José Seves, Horacio Durán and Horacio Salinas). They were replaced by Manuel Meriño (from Entrama), Cristián González and Juan Flores. Due to the importance of departed members, many called into question the ability of the remainder to carry on the Inti-Illimani name. Meanwhile, the three departed members started their own group they call Inti-Histórico. From 2005 there are two groups:
Inti-Illimani New (Coulon brothers)
Inti-Illimani Histórico (José Seves, Horacio Durán and Horacio Salinas)
Membership
In August 1967 Inti-Illimani's earliest membership consisted of:
Horacio Durán
Max Berrú
Jorge Coulon
Luis Espinoza
Oscar Guzmán
Ciro Retamal
Pedro Yáñez
In 1968 Inti-Illimani's membership consisted of:
Horacio Salinas (Musical director and main composer)
Horacio Durán
Max Berrú
Jorge Coulon
Ernesto Perez de Arce
Current line-up of the "Inti-Illimani Nuevo":
Jorge Coulon
Christian González
Daniel Cantillana
Juan Flores
Efren Viera
Marcelo Coulon
Manuel Meriño
César Jara
Current line-up of the "Inti-Histórico":
Horacio Salinas
Horacio Durán
José Seves
Jorge Ball
Fernando Julio
Camilo Salinas
Danilo Donoso
Other members in the history of the group:
Ernesto Pérez de Arce
Homero Altamirano
José Miguel Camus
Renato Freyggang
Pedro Villagra
Vals De La Educación Para Todos
Inti-Illimani Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
para todos nuestros hijos
y los alimentaremos
para que crezcan sanitos.
Ahora desde pequeñitos
tendrán deporte y gimnasia
porque aquí necesitamos
Para que los eduquen
obreros y campesinos
tendrán mejores salarios
con este proceso lindo.
Pero no hay que conformarse
sólo con los niños chicos
porque ahora educaremos
a los que son mayorcitos.
Y con los chiquillos grandes
que no soportan bagamas
con ellos todos haremos
reforma universitaria.
Allí estudiarán los hijos
del pueblo trabajador
para que la patria tenga
bien puesto su corazón.
The lyrics to Inti-Illimani's Vals De La Educación Para Todos speak to the importance of education and the necessity of providing it to all individuals. The first stanza highlights the importance of nourishment and physical wellbeing in children, stating that by providing education, children will also be fed and grow up healthy. The second stanza emphasizes the importance of physical activity in addition to education, as a healthy body is necessary for a healthy mind. The third stanza speaks of the need for better salaries for educators, specifically workers and farmers, to ensure that they can provide proper education for all.
The fourth stanza encourages education for people of all ages, not just children, and the idea of the reform of the university system to ensure that it is accessible to all. This is particularly important for those who may not have had access to education previously. The final stanza speaks to the importance of education for the working class and their children, emphasizing the idea that education is necessary for the success and prosperity of the country as a whole.
Overall, the song highlights the importance of education in all aspects of life and emphasizes the need for accessible and equitable education for all individuals, regardless of age or socioeconomic status.
Line by Line Meaning
Tendremos educación
We will have education.
para todos nuestros hijos
For all our children.
y los alimentaremos
And we will feed them.
para que crezcan sanitos.
So they grow up healthy.
Ahora desde pequeñitos
Now, starting from when they're small.
tendrán deporte y gimnasia
They will have sports and gymnastics.
porque aquí necesitamos
Because here we need.
cuerpo sano y mente sana
A healthy body and mind.
Para que los eduquen
So that they may be educated.
obreros y campesinos
By workers and farmers.
tendrán mejores salarios
They will have better salaries.
con este proceso lindo.
With this beautiful process.
Pero no hay que conformarse
But we should not settle.
sólo con los niños chicos
Only with small children.
porque ahora educaremos
Because now we will educate.
a los que son mayorcitos.
Those who are older.
Y con los chiquillos grandes
And with the older kids.
que no soportan bagamas
Who cannot stand it anymore.
con ellos todos haremos
With them, we will all make.
reforma universitaria.
University reform.
Allí estudiarán los hijos
There the children of.
del pueblo trabajador
The working people.
para que la patria tenga
So that the country has.
bien puesto su corazón.
Its heart in the right place.
Contributed by Anthony F. Suggest a correction in the comments below.
@keilaRosas9
esta canción me hace llorar de tristeza q esto no se haya logrado todo seria tan distinto
@facuuu2809
Primera vez que doy like en todos los comentarios, tan buena gente acá, viva Allende, Venceremos
@yonsotoguala7607
Pensando desde el presente y a hacia el futuro, motivar es encantar, y enseñar es formar a una persona integra y solidaria.
@ksimusico22
Amigos! soy un admirador de Allende en todo sentido, un convencido en su frase "se abrirán las grandes alamedas". Este es nuestro gran deber, tenemos como chilenos hoy en dia que ayudar a formar conciencia social. MI intencion es que, al igual que yo, puedan informarse y ver la forma de que esto se pueda lograr. Me he enterado de MARCEL CLAUDE, y he vuelto a sentir esas ganas de luchar por mi patria. los invito a participar, somos todos los que tenemos las esperanza de un Chile mejor. BIENVNIDS
@santividal7384
Espero que sigas sintiéndote en la lucha, hoy tan necesaria en nuestra América.
@ganlesat
Que tiempos fuernos aquellos... Tiempos de la verdadera GLORIA de CHILE ! W Allende !
@mariateresaruizruiz1045
Hermoso tema del recuerdo ..grande inti illimani....
@azzrdfg
tema que resuena mas que nunca en los pobres oidos del sr presidente!
@ricardoindiana
Eso es lo que queramos ...!!!!
@balbibalada6022
desde catalunya allende vive