La paix
Irie Révoltés Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Arrêtez de parler! Arrêtez d' les armer!
Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Vous voulez pas la paix! Vous voulez pas la paix!

Sie schaut in den Lauf der M7, es wird auf sie gezielt und Angstschweiß tropft von der Stirn
Sie hat ihn nie gewählt diesen Krieg - doch er wird ihr Leben beenden
Anderswo, da rauchen Fabriken, es laufen Maschinen um mehr Waffen zu produzieren
Worum es hier geht ist Profit - an die Opfer will niemand denken
Andrer Ort, gleicher Tag, andrer Deal: die Ware heißt Frieden und am Tisch wird laut diskutiert
Jeder Schein zählt hier im Krieg - und kann uns Menschen schnell blenden
Wie kann es sein, dass es uns nur darum geht, immer mehr zu verdienen, während andere deswegen krepiern?
Erklärt das dem Mensch, der da liegt - sein Blut klebt an unsern Händen

Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Arrêtez de parler! Arrêtez d' les armer!
Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Vous voulez pas la paix! Vous voulez pas la paix!

On s'étonne chaque journée on les voit à la télé: Des gens assassinés et des gens massacrés.
On est tous choqué, on est tous interloqué!
En même temps le profit de l'industrie d'armement s' multiplie - ça c'est la folie!
Pour eux c'est une stratégie, pour tous les autres c'est une tragédie!
Racontez ça aux enfants sans famille, aux gens sans abri, aux gens avec les bras et jambes perdus
Que leur souffrance fait partie de la croissance économique!
Arrêtons de faire les hypocrites, de chaque guerre on en profite la misère elle nous rend plus riche
Ce monde est dingue, dingue, dingue, dingue: on s' fait du fric avec la mort et les flingues

Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Arrêtez de parler! Arrêtez d' les armer!
Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Vous voulez pas la paix! Vous voulez pas la paix!

Gesetze werden schnell geändert
Damit der Export neuer Waffen ungehindert weiter geht.
Deutsche Rüstung in alle Länder
Und im gleichen Atemzug ist es dieses Land, das für den Frieden steht
Doppelmoral, die uns verblendet
Nato-Staaten, die sich für Konfliktlösungen engagiern
Doch ein andres Signal wird gesendet
Anhand von Verträgen, die den Waffenhandel vor allem platziern

Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Arrêtez de parler! Arrêtez d' les armer!




Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
Vous voulez pas la paix! Vous voulez pas la paix!

Overall Meaning

In the song La Paix by Irie Révoltés, the band makes a scathing commentary against the hypocrisy of those who claim to seek peace but continue to arm actors in wars. The lyrics express frustration over politicians and weapon manufacturers who prioritize profit over the loss of human life, in particular, those who are unable to defend themselves in conflict zones. The lyrics highlight that the cycle of violence perpetuated by these groups is destructive, and it's the poor, homeless, and orphaned that ultimately suffer. The references to German arms export laws and NATO countries' doublespeak on conflict resolution add further to the theme of hypocrisy in the song.


The track La Paix is part of Irie Révoltés's album "Continuer," whose songs embody messages of anti-racism, anti-sexism, anti-capitalism, and promote social justice, protesting against societal and political oppression. The song is particular to the album in portraying the desire for peace, and the struggle for relevance of the topic in the global political climate. The track has been popular among European audiences, especially in France, Germany, and Switzerland.


Line by Line Meaning

Vous parlez de la paix, en même temps vous armez tous les acteurs dans les guerres - hypocrites!
You speak of peace, yet you arm all the actors in the wars - hypocrites! Stop talking! Stop arming them! You don't want peace!


Sie schaut in den Lauf der M7, es wird auf sie gezielt und Angstschweiß tropft von der Stirn Sie hat ihn nie gewählt diesen Krieg - doch er wird ihr Leben beenden
She looks into the barrel of the M7, it is aimed at her and sweat of fear drips from her forehead. She never chose this war - yet it will end her life.


Anderswo, da rauchen Fabriken, es laufen Maschinen um mehr Waffen zu produzieren Worum es hier geht ist Profit - an die Opfer will niemand denken
Elsewhere, factories are smoking, machines are running to produce more weapons. What it's about here is profit, nobody wants to think about the victims.


Andrer Ort, gleicher Tag, andrer Deal: die Ware heißt Frieden und am Tisch wird laut diskutiert Jeder Schein zählt hier im Krieg - und kann uns Menschen schnell blenden
Different place, same day, different deal: the goods are called peace and they are loudly discussed at the table. Every coin counts here in war - and can quickly blind us humans.


Wie kann es sein, dass es uns nur darum geht, immer mehr zu verdienen, während andere deswegen krepiern? Erklärt das dem Mensch, der da liegt - sein Blut klebt an unsern Händen
How can it be that we only care about earning more, while others are dying because of it? Explain that to the person lying there - their blood is on our hands.


On s'étonne chaque journée on les voit à la télé: Des gens assassinés et des gens massacrés. On est tous choqué, on est tous interloqué!
We're surprised every day when we see them on TV: people being murdered and massacred. We're all shocked, we're all bewildered!


En même temps le profit de l'industrie d'armement s' multiplie - ça c'est la folie! Pour eux c'est une stratégie, pour tous les autres c'est une tragédie!
At the same time, the profit of the arms industry is multiplying - that's crazy! For them, it's a strategy, for everyone else, it's a tragedy!


Arrêtons de faire les hypocrites, de chaque guerre on en profite la misère elle nous rend plus riche Ce monde est dingue, dingue, dingue, dingue: on s' fait du fric avec la mort et les flingues
Let's stop being hypocrites, we profit from every war - misery makes us richer. This world is crazy, crazy, crazy, crazy: we make money with death and guns.


Gesetze werden schnell geändert Damit der Export neuer Waffen ungehindert weiter geht. Deutsche Rüstung in alle Länder Und im gleichen Atemzug ist es dieses Land, das für den Frieden steht Doppelmoral, die uns verblendet Nato-Staaten, die sich für Konfliktlösungen engagiern Doch ein andres Signal wird gesendet Anhand von Verträgen, die den Waffenhandel vor allem platziern
Laws are quickly changed so that the export of new weapons can continue unrestricted. German arms to all countries, and at the same time it's this country that stands for peace. Double standards that blind us, NATO states that engage in conflict resolution, yet send another signal through contracts that promote the arms trade above everything.




Contributed by London L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

POSTEP.ORG

From workers of Poland: long live international working class solidarity, peace and antimilitarism!

Ronald Wolf

Klasse ! Toller Song ! Schade, dass es die Band nicht mehr gibt.

Lils 33

ich liebe das Lied es ist einfach super

Adam Bláha

Jste nejlepší!! 👏

Banana Ganjaman

jo no

BertindasMusic

Jedině

CtiborPribor

The drums are fuckin' awesome!

ZwoEinsAction

Definitiv eins der besten Lieder!

Toastbrot Fan

Das Lied verdient so viel mehr Aufrufe

Jörg Awe

über Rio Reiser Rot Front... bin ich über irie Revolte durch Zufall gestoßen ,, Fäuste hoch" mittlerweile suche ich mir die Übersetzungen auf deutsch raus, da ich der französischen Sprache nicht mächtig bin. Viele Texte treffen genau meinen Nerv, was ich seid Jahren denke und auch ausspreche. ,, Fäuste hoch, Allez, La Paix, Austehen, Zeit ist Geld, Freiheit, Travailler usw.

Weiter so Jungs Daumen hoch

More Comments

More Versions