Through Skycap/Rough Trade, they released their first official album Voyage in 2006. The single Soleil reached number three in the SWR3-Hörercharts and was voted fourth best national song by readers of Riddim magazine. Irie Révoltés have since returned to the studio to continue their musical journey and fine-tune new material. Again there are a few surprises in store, and they're just waiting to be showcased in the 2009 summer festival season. Anyone who has already danced at one of their concerts knows that, to properly get to know Irie Révoltés, you need to have experienced them live...
Members:
Mal Élevé - Voice
Carlito - Voice
Silence - Rap
idoT - Guitar
Combac - Keys
Flex - Drums
ConRiot - Bass
Mickez - Trumpet
Toby! - Sax
Merci
Irie Révoltés Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Merci, Merci
Je dis merci à ma famille,
Je dis merci à mes ami(e)s
Merci, Merci - ooh
Merci, dass es Euch gibt.
Pour dire merci à ma famille,
Pour dire merci à mes parents.
C'est pour mon papa et pour ma maman,
Pour mon frangin et mes ami(e)s que je connais depuis l'enfance
Grâce à vous trois je suis comme je suis.
Vous m'avez appris de ne pas avoir peur de la vie on avait pas grande chose, mais
Notre famille et beaucoup d'amour jusqu'aujourd'hui.
Merci, Merci
Je dis merci à ma famille,
Je dis merci à mes ami(e)s
Merci, Merci - ooh
Für alle die Kraft und Energie.
Merci, Merci
Je dis merci à ma famille,
Je dis merci à mes ami(e)s
Merci, Merci - ooh
Merci, dass es Euch gibt.
Je vous remercie d'être là pour moi dans les moments où je me sens pas bien
Je vous remercie d'être là pour moi dans les moments ou il me faut du soutien
Je vous remercie beaucoup d'être là pour moi, de me soutenir et me tendre la main,
Pour m'aider à m'en sortir et cela depuis que je suis un gamin
Je vous remercie pour la simplicité
Avec laquelle cous m'avez élevé.
Toujours prouvé votre générosité
Dans le moment ou il manquait du lové.
Vous n'étiez pas d'une grande sévérité,
Les expériences fallait que j'les vivais.
Vous m'avez toujours laissez ma liberté et
Vous m'avez appris comment me démerder.
Merci, Merci
Je dis merci à ma famille,
Je dis merci à mes ami(e)s
Merci, Merci - ooh
Für alle die Kraft und Energie.
Merci, Merci
Je dis merci à ma famille,
Je dis merci à mes ami(e)s
Merci, Merci - ooh
Merci, dass es Euch gibt.
Ihr seid immernoch für mich da, auch wenn sich jeder andere wegdreht.
Egal ob es bei mir gerade gut läuft oder schlecht geht,
Muss ich nie daran zweifeln, dass ihr euer letztes hemd gebt,
Denn ihr seid wie mein doppelter boden, auf dem ich fest steh'.
Unser zusammenhalt besteht jede zerreißprobe.
Nichts kanns uns trennen, keine grenzen, keine zeitzone.
Merci, für den rückhalt!
Ihr schwingt keine leeren reden, sondern gebt mir das gefühl,
Als könnten wir die ganze welt bewegen.
Vous êtes tous là pour moi dans le moments quand je me sens désespéré oui si seul.
Je sais que je peux compter sur vous, c'est une solidarité entre nous même si des
Fois on s'engueule!
Beaucoup de gens n'ont pas ça
Une famille ou des proches ami(e)s qui sont derrière toi
Et j'espère qu'un jour quelqu'un croisera leur chemin et le leur emmènera
Merci, Merci
Je dis merci à ma famille,
Je dis merci à mes ami(e)s
Merci, Merci - ooh
Für alle die Kraft und Energie.
Merci, Merci
Je dis merci à ma famille,
Je dis merci à mes ami(e)s
Merci, Merci - ooh
Merci, dass es Euch gibt.
The song "Merci" by Irie Révoltés is a heartfelt tribute to the singer's family and friends, expressing gratitude for their support and love throughout his life. The song begins with the repeated refrain "mercí," or "thank you," and goes on to specifically thank the singer's family and close friends he has known since childhood. The lyrics describe the important role these individuals have played in shaping the singer's character and providing him with the support and strength he needs to face life's challenges.
The singer acknowledges that his family did not always have a lot of material possessions but instead had an abundance of love and closeness. The song's lyrics also express gratitude for the simplicity with which the singer was raised and the freedom his family allowed him to have while growing up. The song acknowledges that the singer's family and friends have been there for him even in his darkest moments, providing him with a sense of solidarity and support that has helped him to navigate the challenges of life.
Overall, "Merci" by Irie Révoltés is a touching tribute to the importance of family and friends in our lives and a reminder of the power of gratitude in cultivating meaningful relationships.
Line by Line Meaning
Merci, Merci
Thank you, thank you
Je dis merci à ma famille,
I say thank you to my family,
Je dis merci à mes ami(e)s
I say thank you to my friends,
Merci, Merci - ooh
Thank you, thank you - ooh
Merci, dass es Euch gibt.
Thank you that you exist.
J'écris cette chanson
I am writing this song
Pour dire merci à ma famille,
To say thank you to my family,
Pour dire merci à mes parents.
To say thank you to my parents.
C'est pour mon papa et pour ma maman,
It's for my dad and my mom,
Pour mon frangin et mes ami(e)s que je connais depuis l'enfance
For my brother and friends that I have known since childhood
Grâce à vous trois je suis comme je suis.
Thanks to you three, I am who I am.
Vous m'avez appris de ne pas avoir peur de la vie on avait pas grande chose, mais
You taught me not to be afraid of life - we didn't have much, but
Notre famille et beaucoup d'amour jusqu'aujourd'hui.
Our family and a lot of love until today.
Für alle die Kraft und Energie.
For all the strength and energy.
Je vous remercie d'être là pour moi dans les moments où je me sens pas bien
Thank you for being there for me in the moments when I don't feel good
Je vous remercie d'être là pour moi dans les moments ou il me faut du soutien
Thank you for being there for me in the moments when I need support
Je vous remercie beaucoup d'être là pour moi, de me soutenir et me tendre la main,
Thank you very much for being there for me, for supporting me and reaching out to me,
Pour m'aider à m'en sortir et cela depuis que je suis un gamin
To help me get through it and that since I was a kid.
Je vous remercie pour la simplicité
Thank you for the simplicity
Avec laquelle cous m'avez élevé.
With which you raised me.
Toujours prouvé votre générosité
Always proved your generosity
Dans le moment ou il manquait du lové.
In the moment when there was a lack of money.
Vous n'étiez pas d'une grande sévérité,
You were not too strict,
Les expériences fallait que j'les vivais.
I had to live the experiences.
Vous m'avez toujours laissez ma liberté et
You always let me have my freedom and
Vous m'avez appris comment me démerder.
You taught me how to get by.
Ihr seid immernoch für mich da, auch wenn sich jeder andere wegdreht.
You are still there for me, even when everyone else turns away.
Egal ob es bei mir gerade gut läuft oder schlecht geht,
Whether things are going well or badly for me,
Muss ich nie daran zweifeln, dass ihr euer letztes hemd gebt,
I never have to doubt that you would give your last shirt for me,
Denn ihr seid wie mein doppelter boden, auf dem ich fest steh'.
Because you are like my safety net, on which I stand firmly.
Unser zusammenhalt besteht jede zerreißprobe.
Our cohesion passes every ordeal.
Nichts kanns uns trennen, keine grenzen, keine zeitzone.
Nothing can separate us, no borders, no time zones.
Merci, für den rückhalt!
Thank you for the support!
Ihr schwingt keine leeren reden, sondern gebt mir das gefühl,
You don't just talk, but give me the feeling,
Als könnten wir die ganze welt bewegen.
That we could move the whole world.
Vous êtes tous là pour moi dans le moments quand je me sens désespéré oui si seul.
You are all there for me in the moments when I feel desperate or so alone.
Je sais que je peux compter sur vous, c'est une solidarité entre nous même si des
I know I can count on you, it's a solidarity between us even if sometimes
Fois on s'engueule!
We argue!
Beaucoup de gens n'ont pas ça
Many people don't have that
Une famille ou des proches ami(e)s qui sont derrière toi
A family or close friends who are behind you
Et j'espère qu'un jour quelqu'un croisera leur chemin et le leur emmènera
And I hope that one day someone will cross their path and take them there.
Contributed by Claire W. Suggest a correction in the comments below.
@kingcaine3658
Merci an alle positiven Menschen die die Welt mit ihrem verrückten Wesen bunter machen!
Danke das es euch gibt!
@RhupertK
Hab diesen Song im Sommer einmal im Radio gehört und irgendwie verhakte der sich sofort in meinem Gehörgang. Sehr, sehr geil! Für mich: das Fundstück des Jahres! Merci.
@basam9033
wer hört es immer noch?
@petertraurig7110
ruffy 1000 ;)
@7wer1
samstag in bern!
@ozstriker3432
imma noch heute
@basam9033
ja bestes lied :)
@ReMi-ib3ix
Oh yeah, regelmäßig!
@DundeeOutback
...mehr gute Laune kann man kaum mit einem song verbreiten...absoluter Hammer.. und man trällert es den ganzen Tag vor sich hin... ;-) ich bin begeistert...solche Lieder braucht das Volk.....
@RootsBoyHooligans
Merci from Poland. Bless all people!!