Through Skycap/Rough Trade, they released their first official album Voyage in 2006. The single Soleil reached number three in the SWR3-Hörercharts and was voted fourth best national song by readers of Riddim magazine. Irie Révoltés have since returned to the studio to continue their musical journey and fine-tune new material. Again there are a few surprises in store, and they're just waiting to be showcased in the 2009 summer festival season. Anyone who has already danced at one of their concerts knows that, to properly get to know Irie Révoltés, you need to have experienced them live...
Members:
Mal Élevé - Voice
Carlito - Voice
Silence - Rap
idoT - Guitar
Combac - Keys
Flex - Drums
ConRiot - Bass
Mickez - Trumpet
Toby! - Sax
Pour Tout Ceux
Irie Révoltés Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pour tout ceux qui sont dans la galère
Pour tout ceux qui vivent en précarité, abandonnés par la société
Pour ceux qu'on écoute pas
Pour tout ceux qui sont dans la misère
Pour tout ceux qui sont dans la galère.
We tired of the sufferation, tired of the segregation (manipulation) / that s why the poor people dem bal out well.
Spéciale dédicace aux gens exclus
Aux jeunes en colère, aux gens déçus
À ceux qui souffrent du froid dans la rue
Traités comme des ordures, traités comme du papier cul
Si tu es anormal, tu gâches la belle vue
D'une société hypocrite. Pour être bienvenu
Il faut que tu t'adaptes, sinon tu n es pas reçu
Faisons du bruit, cassons le silence
Car partout il y a des minorités
Des gens exclus de la société
C'est encore le principe de darwin qui règne
Le plus fort va gagner, va rester
Arrêtons de vivre selon ce principe dépassé
De discriminer pour ne pas être discriminé
D'opprimer pour ne pas être opprimé
De se mettre supérieur pour ne pas être inférieur je veux l'égalité.
Just remember to keep your head high
Cause nuff ah dem act like a spy
Still the love inna we hart will never die
Nuff badman wan control we
But we tell them, they can't fool we
Cause no blockhead can come school we
So many youths around the world are bein victimized
Papa and mama babylon critisize
Out of the government house, the vampires capitalize
And whenever we say the truth,the whole ah dem seggregationize
La vie est belle, belle, belle
Nah wan hear my people in pain, yell, yell, yell
Wanna see my people life so well, well, well
Nah wan see my people face dem swell, swell, swell
Hear me now!
Aux gens qui vivent la misère
Aux gosses sans papa ni mère
Aux victimes humanitaires
Qui ne savent, quoi faire
Aux femmes violées dans les guerres
Celles qui travaillent sans salaire
Comment peut on leur dire de se taire?
Dédiée aux clodos abandonnés
Aux clandos qui sont livrés
À la police, aux condés
Enfermés, emprisonnés
Dédiée aux désespérés qui n ont pas pu résister
À la pression quotidienne: réveillez vous.
The song "Pour tout ceux" by Irie Révoltés is a message of solidarity and empathy for those who are struggling in the face of poverty, exclusion, and social injustice. The lyrics are a call to action to recognize the plight of those who are marginalized, abandoned, or oppressed by society, and to stand up against discrimination and inequality.
The song starts by addressing those who are "in misery" and "in trouble", acknowledging their struggles and their exclusion from mainstream society. It highlights the hypocrisy of a society that marginalizes and oppresses those who are different, while claiming to be welcoming and inclusive. The chorus repeats the message of solidarity, calling out to all those who are suffering and who are not being heard.
The second verse is a reminder to stay strong and to resist the attempts of those who seek to control and manipulate. It speaks to the experience of young people who are angry and disillusioned, and to the plight of those who are victimized by war, violence, and poverty. The song ends with a call to action, urging people to wake up and to resist the pressures of daily life that can lead to disillusionment and despair.
Overall, the song presents a powerful message of solidarity and empathy for those who are struggling in the face of poverty and social injustice. It urges people to recognize and resist discrimination and inequality, and to stand up for the rights of those who are marginalized and oppressed.
Line by Line Meaning
Pour tout ceux qui sont dans la misère
This song is for all those who are struggling and suffering
Pour tout ceux qui sont dans la galère
It's for those who are facing hardship and difficulties
Pour tout ceux qui vivent en précarité, abandonnés par la société
It's for those who are living in precarious situations and have been abandoned by society
Pour ceux qu'on écoute pas
It's for those who are ignored and not listened to
Spéciale dédicace aux gens exclus
This is a special dedication to those who are excluded from society
Aux jeunes en colère, aux gens déçus
It's for young people who are angry and disillusioned, and for those who feel let down
À ceux qui souffrent du froid dans la rue
It's for those who are cold and homeless on the streets
Traités comme des ordures, traités comme du papier cul
These people are treated like garbage and used, disposable items
Si tu es anormal, tu gâches la belle vue
If you are different, you spoil the aesthetic of society
D'une société hypocrite. Pour être bienvenu
This is a hypocritical society, only accepting those who conform
Il faut que tu t'adaptes, sinon tu n es pas reçu
If you don't adapt, you won't be accepted
Faisons du bruit, cassons le silence
Let's make noise and break the silence
Car partout il y a des minorités
There are minorities everywhere
Des gens exclus de la société
There are people who are excluded from society
C'est encore le principe de darwin qui règne
The principle of Darwinism still dominates
Le plus fort va gagner, va rester
Only the strongest will survive and remain
Arrêtons de vivre selon ce principe dépassé
Let's stop living according to this outdated principle
De discriminer pour ne pas être discriminé
Let's not discriminate in order to avoid being discriminated against
D'opprimer pour ne pas être opprimé
Let's not oppress in order to avoid being oppressed
De se mettre supérieur pour ne pas être inférieur je veux l'égalité.
Let's not put ourselves above others in order to achieve equality
Just remember to keep your head high
Remember to stay strong and confident
Cause nuff ah dem act like a spy
Many people act like spies and deceive others
Still the love inna we hart will never die
The love in our hearts will never die
Nuff badman wan control we
Many bad people want to control us
But we tell them, they can't fool we
But we won't be fooled by them
Cause no blockhead can come school we
No fool can teach us anything
So many youths around the world are bein victimized
Many young people around the world are being victimized
Papa and mama babylon critisize
Parents and society criticize and judge them
Out of the government house, the vampires capitalize
Vampires (exploiters) take advantage of those who are not in government houses
And whenever we say the truth,the whole ah dem segregationize
Whenever we speak the truth, they segregate us
La vie est belle, belle, belle
Life is beautiful
Nah wan hear my people in pain, yell, yell, yell
We don't want to hear our people yelling in pain
Wanna see my people life so well, well, well
We want to see our people living well
Nah wan see my people face dem swell, swell, swell
We don't want to see our people suffering and in pain
Hear me now!
Listen to me now!
Aux gens qui vivent la misère
This song is for people who are living in misery
Aux gosses sans papa ni mère
It's for children who don't have parents
Aux victimes humanitaires
It's for humanitarian victims
Qui ne savent, quoi faire
Who don't know what to do
Aux femmes violées dans les guerres
It's for women who are raped in wars
Celles qui travaillent sans salaire
It's for those who work without pay
Comment peut on leur dire de se taire?
How can we tell them to be quiet?
Dédiée aux clodos abandonnés
This is dedicated to homeless people who have been abandoned
Aux clandos qui sont livrés
It's for those who are marginalized and vulnerable
À la police, aux condés
And to the police and authorities who oppress them
Enfermés, emprisonnés
Those who are locked up and imprisoned
Dédiée aux désespérés qui n ont pas pu résister
This is dedicated to the desperate who couldn't resist
À la pression quotidienne: réveillez vous.
To the daily pressure: wake up.
Contributed by Xavier E. Suggest a correction in the comments below.