'Opae E
Israel Kamakawiwo'ole Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

`Ôpae ê, `Ôpae ho`i
Shrimp, Shrimp return
Ua hele mai au, ua hele mai au
I am coming hither, I am coming hither
Na Kuahine*
For Sister.

Hui: / Aia wai, aia puhi
There's water, there's eel
Nui `o Puhi a li`i li`i au
Big (is) Eel and little (is) me.
A`ole loa.
Absolutely not.

Pûpû ê, Pûpû ho`i
Shellfish, Shellfish return
Ua hele mai au, ua hele mai au
I am coming hither, I am coming hither
Na Kuahine
For Sister.

(E hana hou i ka hui)
(Repeat )

Kûpe`e ê, Kûpe`e ho'i
Sea snail, Sea snail return
Ua hele mai au, ua hele mai au
I am coming hither, I am coming hither
Na Kuahine
For Sister.

'Opihi ê, 'Opihi ho'i
Limpet, Limpet return
Ua hele mai au, ua hele mai au
I am coming hither, I am coming hither
Na Kuahine
For Sister.

Mai maka'u, na'u e pani
(I'm) Not afraid, for me to block/cover
I ka maka a `ike `ole
the eyes (of the puhi so he) cannot see
Kêlâ puhi
That eel.





*kuahine = sister of a brother, pronunciation of "k"
can vary from a k-sound to a t-sound.

Overall Meaning

The song 'Opae E by Israel Kamakawiwo'ole is a traditional Hawaiian song that talks about the different creatures of the sea, namely, shrimp (opae), shellfish (pupu), sea snail (kupee), and limpet (opihii) which are mentioned in the lyrics in separate verses. The song can be interpreted as a call to these creatures to return and to be caught so that they can be used for food. The chorus of the song talks about the availability of water and eel. The singer, being little, says that he or she is coming forward to gather these creatures for her sister, embodying the tradition of caring for family and community through the gathering of food.


The song has special cultural significance in Hawaii as it reflects the importance of the sea to the people of Hawaii, and their deep connection to its creatures. The song has been sung in Hawaii for generations, and is often sung at luau or Hawaiian feasts. The verse structure, language, and themes of the song reflect the country's rich cultural heritage and its unique relationship with the sea.


Line by Line Meaning

Ôpae ê, Ôpae ho`i
Shrimp, Shrimp return


Ua hele mai au, ua hele mai au
I am coming hither, I am coming hither


Na Kuahine
For Sister.


Hui: / Aia wai, aia puhi
There's water, there's eel


Nui `o Puhi a li`i li`i au
Big (is) Eel and little (is) me.


A`ole loa.
Absolutely not.


Pûpû ê, Pûpû ho`i
Shellfish, Shellfish return


Kûpe`e ê, Kûpe`e ho'i
Sea snail, Sea snail return


Mai maka'u, na'u e pani
(I'm) Not afraid, for me to block/cover


I ka maka a `ike `ole
the eyes (of the puhi so he) cannot see


Kêlâ puhi
That eel.


E hana hou i ka hui
(Repeat)


Opihi ê, 'Opihi ho'i
Limpet, Limpet return




Writer(s): Aluli Irmgard, Pilahi Paki

Contributed by Parker Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@BUS_MUSIC

Hawaiian singers have this incredible talent that feels like magic. First, there was Israel, and now there's Iam Tongi! When they sing, it's like they cast a spell on you. I just love them both!

@donaldisraeljosephlegault4250

An angel on earth
So beautiful
Visited us on a grain of sand
In this eternal universe
His gift to us eternally present.

@dougdimmadome3251

Was having a massive panic attack and couldn't calm myself down, iz never Fails to help❤ put my earbuds in and went for a walk and in 2-3 songs I felt so much better. Now I'm just listening cause I'm lost in it😂

@annickdiss9067

C'est absolument magnifique! Merci

@countrychess

J adore ce titre ainsi que son interprétation. 👍

@alexandroscharatsaris7879

R.I.P



YOU LEGEND❤

@Nerea-qy2ep

So cute!😍❤

@gilowen1488

Sure they will

@cowleshome

i lay my son on my chest and put this on... instant peace lol

@lauraraber5403

i am going to sing this for my chours

More Comments

More Versions