Itchyworms is known as a humorous Filipino rock band. Their single "Beer", off their sophomore album "Noontime Show", proved to be a hit among local radio stations. Some of their other hits are "Akin Ka Na Lang" and "Kabataang Pinoy", the theme song of Pinoy Big Brother: Teen Edition. They recently won in the Best World/Alternative Music category of the 19th Awit Awards for the song, "Akin Ka Na Lang".
Akin Ka Na Lang
Itchyworms Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sayang lang ang buhay mo kung mapupunta ka lang sa kanya
Iiwanan ka lang n'yan mag ingat ka
Dagdag ka lamang sa milyun milyong babae n'ya
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Iingatan ko ang puso mo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
'Di naman ako bolero katulad ng ibang tao
Ang totoo'y pag nandyan ka medyo nabubulol pa nga ako
Malangis lang ang dila n'yan 'wag kang madala
Dahan dahan ka lang baka pati ika'y mabiktima
'Wag naman sana
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Iingatan ko ang puso mo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
At wala nang hihigit pa sa 'yo
'Di naman sa sinisiraan ko ang pangit na 'yan
'Wag ka dapat sa'kin magduda
Hinding hindi kita pababayaan
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Iingatan ko ang puso mo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Wala nang hihigit pa sa 'yo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Liligaya ka sa pag ibig ko
Akin ka na lang (akin ka nalang)
Wala nang hihigit pa sa 'yo
Wala nang hihigit pa sa 'yo
Akin ka na lang
The song Akin Ka Na Lang, which translates to Just Be Mine in English, is a popular Filipino ballad performed by the rock band Itchyworms. The song revolves around a man who is in love with a woman who is already in a relationship. He advises her not to believe the promises of her current partner since he does not truly love her. Instead, he offers to take care of her heart by being with her himself. He admits that he is not the smooth-talker that some men are, but he assures her that he will cherish her and offer her more love than anyone else.
The lyrics convey a certain vulnerability and insecurity on the part of the singer who is afraid of losing the woman he loves to someone else. Despite his reservations and cautiousness, he is willing to take a chance on love and promises to provide her with a secure and lasting relationship. The song's melody is catchy and the lyrics are touching, making it a favorite among Filipinos, especially during the Valentine's Day season.
Line by Line Meaning
Wag kang maniwala d'yan 'di ka n'ya mahal talaga
Don't believe that he truly loves you; your life will just go to waste if you end up with him. He will only leave you, so be careful. You will be just one of the millions of women that he has.
Sayang lang ang buhay mo kung mapupunta ka lang sa kanya
Your life will be wasted if you end up with him.
Iiwanan ka lang n'yan mag ingat ka
He will only leave you; so be careful.
Dagdag ka lamang sa milyun milyong babae n'ya
You will just be added to the millions of women he has.
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Just be mine.
Iingatan ko ang puso mo
I will take care of your heart.
Wala nang hihigit pa sa 'yo
No one else can surpass you.
'Di naman ako bolero katulad ng ibang tao
I'm not like other guys who just say sweet things for show.
Ang totoo'y pag nandyan ka medyo nabubulol pa nga ako
In truth, I become tongue-tied in your presence.
Malangis lang ang dila n'yan 'wag kang madala
Don't be fooled by his sweet words.
Dahan dahan ka lang baka pati ika'y mabiktima
Be careful, or you might become his next victim.
'Wag naman sana
I hope it won't happen to you.
Liligaya ka sa pag ibig ko
You will find happiness in my love.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@FrizzleLamb
Since this video is going to get an influx of non-Filipino speakers, here is the translation of the lyrics:
Don’t you believe him cause he doesn’t really love you
Your life will only be wasted if you go to him
He’s just going to leave you, be careful
You’re just another addition to one of his million women
Just be mine (Just be mine)
I’ll be careful with your heart
Just be mine (Just be mine)
There’s no one else than you
I’m not a flatterer like other people
The truth is I get tongue-tied when I’m with you
He’s just a smooth-talker, don’t be fooled
Take care, because you might become a victim
(I hope not)
Just be mine (Just be mine)
I’ll be careful with your heart
Just be mine (Just be mine)
There’s no one else than you
It’s not that I’m bad-mouthing that ugly guy
Just don’t doubt me
I’ll never ever leave you alone
Just be mine (Just be mine)
I’ll be careful with your heart
Just be mine (Just be mine)
There’s no one else than you
Just be mine (Just be mine)
You'll find happiness with my love
Just be mine (Just be mine)
There’s no one else than you
There’s no one else than you
Just be mine (Just be mine)
Based on https://lyricstranslate.com/en/akin-ka-na-lang-just-be-mine.html
@kaylinn9624
One, two
One, two, three, four
'Wag kang maniwala d'yan
'Di ka n'ya mahal talaga
Sayang lang ang buhay mo
Kung mapupunta ka lang sa kan'ya
Iiwanan ka lang n'yan
Mag-ingat ka
Dagdag ka lamang
Sa milyun-milyong babae n'ya
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Iingatan ko ang puso mo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Wala nang hihigit pa sa 'yo
'Di naman ako bolero
Katulad ng ibang tao
Ang totoo'y 'pag nand'yan ka
Medyo nabubulol pa nga ako
Malangis lang ang dila n'yan
'Wag kang madala
Dahan-dahan ka lang
Baka pati ika'y mabiktima
'Wag naman sana
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Iingatan ko ang puso mo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Wala nang hihigit pa sa 'yo
'Di naman sa sinisiraan ko ang pangit na 'yan
'Wag ka dapat sa 'kin magduda
Hinding-hindi kita pababayaan
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Iingatan ko ang puso mo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Wala nang hihigit pa sa 'yo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Liligaya ka sa pag-ibig ko
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Wala nang hihigit pa sa 'yo
Wala nang hihigit pa sa 'yo
(Akin ka na lang)
@cdscissor
Here's my translation of this song, I tried to translate it as accurately as possible. If some lines are the same as the other translation you see in the comments, there's only so many ways to translate the same song.
Don't believe him, he doesn't really love you
Your life will just be a waste if you end up with him
He'll just end up leaving you, be careful
You're just an addition to the millions of girls he has
Be mine instead (Be mine instead)
I'll be careful with your heart
Be mine instead (Be mine instead)
There's no one more important than you
I'm not a flatterer like other people
In all honesty when you're there I actually get tongue-tied
His words are just smooth, don't be fooled
Thread carefully, you might become a victim
(Hopefully not)
Be mine instead (be mine instead)
I'll be careful with your heart
Be mine instead (be mine instead)
There's no one more important than you
It's not that I'm bad-mouthing that ugly guy
You shouldn't doubt me
I'll never ever leave you alone!
Be mine instead (be mine instead)
I'll be careful with your heart
Be mine instead (be mine instead)
There's no one more important than you
Be mine instead
You'll be happy with my love
Be mine instead
There's no one more important than you.
(Be mine instead)
@grimmrly
Don't believe that
'I don't really love you
It's a waste of your life
If only you could go to her
That will just leave you
Be careful
You just add
To his millions of women
You're mine (you're mine)
I will take care of your heart
You're mine (you're mine)
There is nothing more than you
'I'm not a bolero
Just like everyone else
The truth is when you're there
I'm still a little confused
That tongue is just oily
‘Don’t get carried away
Just take it easy
You may even fall victim
'I hope not
You're mine (you're mine)
I will take care of your heart
You're mine (you're mine)
There is nothing more than you
It's not that I'm insulting that ugly thing
'Don't doubt me
I will never leave you
You're mine (you're mine)
I will take care of your heart
You're mine (you're mine)
There is nothing more than you
You're mine (you're mine)
You will be happy in my love
You're mine (you're mine)
There is nothing more than you
There is nothing more than you
(You're mine)
This is the translation :)
@joshethanabrajano3594
Wag kang maniwala d'yan 'di ka n'ya mahal talaga
Sayang lang ang buhay mo kung mapupunta ka lang sa kanya
Iiwanan ka lang n'yan mag ingat ka
Dagdag ka lamang sa milyun milyong babae n'ya
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Iingatan ko ang puso mo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Wala nang hihigit pa sa 'yo
'Di naman ako bolero katulad ng ibang tao
Ang totoo'y pag nandyan ka medyo nabubulol pa nga ako
Malangis lang ang dila n'yan 'wag kang madala
Dahan dahan ka lang baka pati ika'y mabiktima
'Wag naman sana
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Iingatan ko ang puso mo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
At wala nang hihigit pa sa 'yo
'Di naman sa sinisiraan ko ang pangit na 'yan
'Wag ka dapat sa'kin magduda
Hinding hindi kita pababayaan
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Iingatan ko ang puso mo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Wala nang hihigit pa sa 'yo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Liligaya ka sa pag ibig ko
Akin ka na lang (akin ka nalang)
Wala nang hihigit pa sa 'yo
Wala nang hihigit pa sa 'yo
Akin ka na lang
@reed1103
OVERVIEW
LYRICS
LISTEN
PEOPLE ALSO SEARCH FOR
'wag kang maniwala d'yan. 'di ka n'ya mahal talaga
Sayang lang ang buhay mo kung mapupunta ka lang sa kanya
Iiwanan ka lang n'yan, mag-ingat ka
Dagdag ka lamang sa milyun-milyong babae n'ya
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Iingatan ko ang puso mo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Wala nang hihigit pa sa 'yo
'di naman ako bolero katulad ng ibang tao
Ang totoo'y pag nandyan ka medyo nabubulol pa nga ako
Malangis lang ang dila n'yan, 'wag kang madala
Dahan-dahan ka lang, baka pati ika'y mabiktima
('wag naman sana)
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Iingatan ko ang puso mo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Wala nang hihigit pa sa 'yo
'di naman sa sinisiraan ko ang pangit na 'yan
'wag ka dapat sa'kin magduda
Hinding-hindi kita pababayaan!
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Iingatan ko ang puso mo
Akin ka na lang (akin ka na lang)
Wala nang hihigit pa sa 'yo
Akin ka na lang
Liligaya ka sa pag-ibig ko
Akin ka na lang
wala nang hihigit pa sa 'yo
Wala nang hihigit pa sa 'yo
(akin ka na lang)
@PhilHarwell
I love the Beatlesque sound this song has. It’s nice to know that bands like this still exist.
@kasshoku8401
This song was released in 2006. But they still do exist until now
@yukadiangelo5284
same. this gives me beatles vibes
@aidanhickey9845
It does sound Beatlesque, but in my opinion it kind of sounds more like the Oasis version of Beatlesque than Beatle Beatlesque if that makes sense? I think it's the chords and the little guitar part that's giving me those vibes.
@CorrectSuspicion
this was released in 2006 but i heard it on radios as early as summer 2005 probably could have even been recorded in 2004 lol
@julsz.mmviii
Released way back in 2006. 1-2 year/s older than me
@furcornmanwiththemasterpla8380
I love music videos where you can just tell that the band members are incredibly fun to be around
@Channel51_LA
No idea what they're saying, but this song is a straight groove. Props to the person in the comments who added the lyrics.
@sleeping_hamtam
the translation was p off but the message is kinda there
@sandyquilty3138
Google translate says “you are mine”