Al Pacino
IzI Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Sick Luke, Sick Luke)

Sono sempre stato zitto, mo do calci al petto
Apri 'sto fottuto orecchio
Scrivo barre dure come giocavo al campetto
Sgremo diretto dal letto
La fiducia è scivolata dentro quel tombino
Viaggio da che ero bambino
Ho rubato quella mela dentro il tuo giardino
Fumo tutta l'erba del mio vicino
Sempre giù in caserma da ragazzino
In zona, fra, c'è sempre modo per fare casino
Chi si serve del potere uccide il contadino
Gli ha servito da mangiare solo pane e vino
Dammi un Oscar, sono un film by Al Pacino
Morirò in Sicilia come un clandestino
Sempre di vigilia come un malandrino
Scappo sempre dagli sbirri come a San Firmino, Izeh

Fischia il vento, infuria la bufera (infuria la bufera)
Scarpe rotte eppur bisogna andar (eppur bisogna andar)
A conquistare la rossa primavera (rossa primavera)
Dove sorge il sol dell'avvenir (sol dell'avvenir)

Fischia il vento, infuria la bufera (infuria la bufera)
Scarpe rotte eppur bisogna andar (eppur bisogna andar)
A conquistare la rossa primavera (rossa primavera)
Dove sorge il sol dell'avvenir (sol dell'avvenir)

I done dodged so many bullets in my lifetime (yeah)
I'm running out of lifelines
I'm having trouble getting sleep up in the nighttime (yeah)
Searching through my conscience, feeling scared of what I might find
I ain't in my right mind, we ain't in a right time




Got me in a tight bind, death is in the pipeline (woo)
Pedaling, pedaling up the hill, it's like it's bike time
Felony, felony, felony, you tryna take mine
Bad man pull up, bad man rob and he say he got bullets
Four-leaf clover to my haters, like good luck
You shoulda coulda woulda
You woulda coulda shoulda
You niggas ain't fuckin' with me
You pay when you fuckin' with she
Meanwhile I'm fuckin' for free
And she is the world
And then I go fuck with your girl (girl)

Fischia il vento, infuria la bufera (infuria la bufera)
Scarpe rotte eppur bisogna andar (eppur bisogna andar)
A conquistare la rossa primavera (rossa primavera)
Dove sorge il sol dell'avvenir (sol dell'avvenir)

Fischia il vento, infuria la bufera (infuria la bufera)
Scarpe rotte eppur bisogna andar (eppur bisogna andar)
A conquistare la rossa primavera (rossa primavera)
Dove sorge il sol dell'avvenir, eh (sol dell'avvenir, eh)

Overall Meaning

In "Al Pacino," IzI presents a powerful and introspective reflection on his life and experiences. He starts by expressing that he used to be quiet and reserved, but now he's forcefully expressing his thoughts and emotions, hitting people's chests with his words. He mentions the contrast between his tough lyrics and his childhood memories of playing in the neighborhood, emphasizing how he's come a long way. IzI talks about how trust has slipped away, comparing it to something lost in a drainpipe.


The song also touches upon themes of power, oppression, and rebellion. IzI criticizes those who use their power to exploit and kill ordinary people like farmers, who are only given basic necessities such as bread and wine. He metaphorically asks for an Oscar, comparing himself to Al Pacino and his remarkable acting skills. The lyrics then reference his own anticipated death in Sicily, drawing a parallel to a clandestine person. IzI describes his constant state of vigilance, always on the run from the police, drawing a comparison to the San Fermín festival in Pamplona, Spain, where people run away from bulls.


The chorus, which is a melody borrowed from the Italian partisan song "Fischia il Vento," adds a layer of historical and political significance to the song. It speaks of a stormy wind blowing and broken shoes, but despite these hardships, one must go forth to conquer the red spring, symbolizing a desire for change and a better future. This connection between personal struggles and larger societal issues adds depth to the song's meaning.


Line by Line Meaning

Sono sempre stato zitto, mo do calci al petto
I have always been quiet, now I kick in the chest


Apri 'sto fottuto orecchio
Open this damn ear


Scrivo barre dure come giocavo al campetto
I write hard bars like I played on the little field


Sgremo diretto dal letto
I wake up straight from the bed


La fiducia è scivolata dentro quel tombino
Trust has slipped into that manhole


Viaggio da che ero bambino
I've been traveling since I was a child


Ho rubato quella mela dentro il tuo giardino
I stole that apple from your garden


Fumo tutta l'erba del mio vicino
I smoke all the weed from my neighbor's


Sempre giù in caserma da ragazzino
Always down in the police station as a kid


In zona, fra, c'è sempre modo per fare casino
In the area, man, there's always a way to make a mess


Chi si serve del potere uccide il contadino
Those who use power kill the farmer


Gli ha servito da mangiare solo pane e vino
He has been served only bread and wine to eat


Dammi un Oscar, sono un film by Al Pacino
Give me an Oscar, I'm a film by Al Pacino


Morirò in Sicilia come un clandestino
I will die in Sicily like a clandestine


Sempre di vigilia come un malandrino
Always on the eve like a scoundrel


Scappo sempre dagli sbirri come a San Firmino, Izeh
I always run away from the cops like in San Firmino, Izeh


Fischia il vento, infuria la bufera
The wind whistles, the storm rages


Scarpe rotte eppur bisogna andar
Shoes are broken yet one must go


A conquistare la rossa primavera
To conquer the red spring


Dove sorge il sol dell'avvenir
Where the sun of the future rises


I done dodged so many bullets in my lifetime (yeah)
I have avoided many bullets in my lifetime (yeah)


I'm running out of lifelines
I'm running out of chances


I'm having trouble getting sleep up in the nighttime (yeah)
I have trouble sleeping at night (yeah)


Searching through my conscience, feeling scared of what I might find
Searching through my conscience, feeling scared of what I might find


I ain't in my right mind, we ain't in a right time
I'm not in my right mind, we're not in the right time


Got me in a tight bind, death is in the pipeline (woo)
Got me in a difficult situation, death is imminent (woo)


Pedaling, pedaling up the hill, it's like it's bike time
Pedaling, pedaling up the hill, it feels like bike time


Felony, felony, felony, you tryna take mine
Felony, felony, felony, you're trying to take mine


Bad man pull up, bad man rob and he say he got bullets
Bad man pulls up, bad man robs and claims to have bullets


Four-leaf clover to my haters, like good luck
Four-leaf clover to my haters, like good luck


You shoulda coulda woulda
You should have could have would have


You woulda coulda shoulda
You would have could have should have


You niggas ain't fuckin' with me
You guys can't mess with me


You pay when you fuckin' with she
You pay when you mess with her


Meanwhile I'm fuckin' for free
Meanwhile, I'm having sex for free


And she is the world
And she is the world


And then I go fuck with your girl (girl)
And then I go mess with your girl (girl)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Diego Germini, Jason Aaron Mills, Luca Antonio Barker

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@IDKIFYOUKNOW

Flame appreciate being on this

@younglali6271

you a king

@Nome40056

🔥🔥🔥🔥🔥🔥💖💖💖💖

@devidzoga3799

Spitted fire🔥🔥

@Kevin_333

I love you

@bobbobi6350

@@Kevin_333 we love you

5 More Replies...

@SvenWalvert

Per tutti i newbie rappers, questo è quello che deve essere il Rap: protesta sociale.
Non ce ne fotte un cazzo dei vostri orologi e della vostra droga.
Aiutateci a ricordare per cosa vale la pena lottare in questo mondo.
Peace.

@lambradi

(vedi: Spagna in questi giorni)

@NihilGuru

Sbagli. Però vale la pena fare protesta anche grazie alla musica.

@thdchibby

@@NihilGuru Non sbaglia, se non ascolti rap da quando avevi 5 anni non parlare grazie.

More Comments

More Versions