1. South Korean rock band izi
2. Br… Read Full Bio ↴There are 3 bands with this name:
1. South Korean rock band izi
2. Brazilian pop rock band IzI
3. Italian trap singer Izi
1. members:
Oh Ji Sung (Vocals)
Lee Dong-won (Guitar)
Shin Seung-ik (Bass)
Kim Joon-han (Drums)
Biography:
‘Izi’ is the modern rock group who first began their career in early 2003, while university freshman performing in the active music scene near Hongdae.
They met Shin Dong-woo, who was surprised by their talent and suggested that the group further develop their skills through live sessions. The group began preparations for an album, including recording album sessions for top acts like Wax, MC The Max and Sky. With producer Shin at the helm, the group also developed their own live shows, gaining popularity and strength as professional “musicians.”
The young band, still in their early 20s, has displayed their superb musical talents and their song-writing and sessions are highly-requested by established musical acts.
They took part in the recording of most of the songs from the OST of the hit drama “Kwegul Chun-hyang/ Sassy Girl Chun-hyang,” including the theme song of the drama, “Emergency Room.”
Izi’s “Emergency Room” was a hit song and even gained popularity as cell phone ring-tones and caller rings.
The group’s 1st album, including “Emergency Room,” “It’s Dark,” “Man,” and “From A Distance” was released in 2005.
2.Izi is a brazilian pop rock band formed in São Paulo by Annah Flavia (vocals), Giu (guitar), Diego (Bass) and Daga (drums). With short exposure time has chained the song “Primeiro Beijo” (First Kiss) in the novel Tititi by Rede Globo and opened the concerts of the tour of the mexican singer and former RBD Christopher Von Uckermann
3. Izi is an italian trap / rap singer from Genova (Italy).
http://www.myspace.com/izioficial
http://www.twitter.com/izirock
Weekend
IzI Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Alla fine siamo qui che
Passiamo g, passiamo un weekend
Potremmo fare molto più, lo penso anch'io
Ma alla fine noi siamo qui che
Passiamo g, passiamo un weekend
Scusami se mi ripeto, ma la gente non ascolta
E la usano per cancellare la propria vergogna
Questo Stato affonda, affonda un relitto
Io risorgo, Calipso, parli ora o stai zitto
Presto voce a personaggi sconosciuti
Oppure do la mia persona
Quindi quanto mi impressioni tu? Niente
Non dici niente, non fai niente
Perché niente sei principalmente
Sei principalmente fake, hey
Non ho bisogno di presentazioni
Lo sanno tutte le mie stazioni e poi tutte le mie creazioni
Che hanno illuminato il borgo, io ti faccio luce se ti scorgo, fra'
Scendi giù dall'unicorno
Non lo sapevi che siamo solo pedine, guarda su
Quanti ricchi si fanno le polverine, guarda giù
Giù in quartiere si fanno le polverine
Guardo avanti e faccio sci di fondo sulle polverine
Perché ormai è normale che se uno sbirro ti picchia forte
Ci è andato giù tutta la notte
Perché ormai è normale che se uno sbirro ti picchia forte
Ci è andato giù tutta la notte
Quindi cresco coi ricordi, esco senza soldi
Vivo questa vita perché devo risolvermi
E quindi cresco coi ricordi, esco senza soldi
Vivo questa vita perché devo risolvermi, ok
Passiamo un g, passiamo un weekend
Potremmo fare molto più, lo penso anch'io
Ma alla fine noi siamo qui che
Passiamo g, passiamo un weekend
Passiamo g, passiamo
Passiamo g, passiamo un weekend
Passiamo g, passiamo un weekend
Potremmo fare molto più, lo penso anch'io
Ma alla fine noi siamo qui che
Passiamo g, passiamo un weekend
Passiamo g, passiamo un weekend
This is for my family, I just smoked a salary, brah
Celebrate God and take me to this alley and the enemies
The valley of my melody just lifted me up
Give the regard, because you're fucking falling apart (falling apart)
I often try to keep myself calm, but I can't, babe
I try to do the best, babe
But I don't wanna stress, babe
But I don't wanna go outside at night
With your fucking puppy dog
You don't even know your mom, bitch, you're crazy
M-m-mad at me?
I just got to smoke this fucking salary (salary)
I just got the order, everything is okay for all my sanity
I just got to fuck all these hoes and all these faggot kids
All this fucking violence make me violent
I'll give you white powder, you'll give me black dollar
I put some fucking violets in my blunt for my people, and you?
What you gonna do for the weekend?
We stayin' in the buildings
But we all want breathe
Need to feed up the children
Need to pray for these people
Need to spray the whole wall
Need to spread only faith
I just want to be awake
Like the sun everyday
Need to spray the whole wall
Need to spread only faith
I just want to be awake
Like the sun everyday
Passiamo un g, passiamo un weekend
Potremmo fare molto più, lo penso anch'io
Ma alla fine noi siamo qui che
Passiamo g, passiamo un weekend
Passiamo g, passiamo
Passiamo g, passiamo un weekend
Passiamo g, passiamo un weekend
Potremmo fare molto più, lo penso anch'io
Ma alla fine noi siamo qui che
Passiamo g, passiamo un weekend
Passiamo g, passiamo un weekend
La-la, la-la-la-la-la, passiamo un weekend
La-la, la-la-la-la-la, passiamo un weekend
La-la, la-la-la-la-la, passiamo un weekend
La-la, la-la-la-la-la, passiamo un weekend
We stayin' in the buildings
But we all want breathe
Need to feed up the children
Need to pray for these people
Need to spray the whole wall
Need to spread only faith
I just want to be awake
Like the sun every day
The lyrics of IzI's song "Weekend" touch on various themes, including societal issues, personal growth, and the desire for freedom and escapism. The opening lines, "Ah, alla fine siamo qui che / Alla fine siamo qui che / Passiamo g, passiamo un weekend," translate to "Ah, in the end, we're here / In the end, we're here / Let's spend some time, let's spend a weekend." The chorus repeats the idea of spending a weekend together and acknowledging that there could be more to do, but ultimately accepting the present moment.
In the subsequent verses, IzI criticizes the society, using metaphors such as "These bitches are gum / And they use it to erase their shame" to describe the lack of authenticity and the superficiality around him. He mentions his resilience and determination to rise above societal expectations and give a voice to the unknown. The lyrics highlight the discrepancy between appearances and reality, emphasizing that many people are primarily fake. IzI also reflects on his own life, growing up with memories, facing financial struggles, and resolving to live the best life he can.
The song's bridge delves into personal struggles and the feeling of being misunderstood or judged by others. IzI expresses frustration and uses strong language while contemplating the violence and negativity around him. He also touches on drug culture, referencing white powder and black dollars. The song ends with a call to action, asking what others will do for the weekend and highlighting the importance of staying awake and spreading faith.
Line by Line Meaning
Ah, alla fine siamo qui che
Oh, in the end we are here
Alla fine siamo qui che
In the end we are here
Passiamo g, passiamo un weekend
We pass time, we spend a weekend
Potremmo fare molto più, lo penso anch'io
We could do much more, I think so too
Ma alla fine noi siamo qui che
But in the end, we are here
Scusami se mi ripeto, ma la gente non ascolta
Sorry if I repeat myself, but people don't listen
Queste fighe sono gomma
These chicks are rubber
E la usano per cancellare la propria vergogna
And they use it to erase their shame
Questo Stato affonda, affonda un relitto
This State is sinking, sinking a wreck
Io risorgo, Calipso, parli ora o stai zitto
I rise, Calipso, speak now or stay silent
Presto voce a personaggi sconosciuti
Give voice to unknown characters soon
Oppure do la mia persona
Or I give my person
Quindi quanto mi impressioni tu? Niente
So how much do you impress me? Nothing
Non dici niente, non fai niente
You say nothing, you do nothing
Perché niente sei principalmente
Because mainly you are nothing
Sei principalmente fake, hey
You are mainly fake, hey
Non ho bisogno di presentazioni
I don't need introductions
Lo sanno tutte le mie stazioni e poi tutte le mie creazioni
All my stations know it and then all my creations
Che hanno illuminato il borgo, io ti faccio luce se ti scorgo, fra'
That have enlightened the village, I bring you light if I spot you, bro
Scendi giù dall'unicorno
Get down from the unicorn
Non lo sapevi che siamo solo pedine, guarda su
Didn't you know we are just pawns, look up
Quanti ricchi si fanno le polverine, guarda giù
How many rich people make the dust, look down
Giù in quartiere si fanno le polverine
In the neighborhood, they make the dust
Guardo avanti e faccio sci di fondo sulle polverine
I look ahead and cross-country ski on the dust
Perché ormai è normale che se uno sbirro ti picchia forte
Because now it's normal if a cop hits you hard
Ci è andato giù tutta la notte
They went down all night
Quindi cresco coi ricordi, esco senza soldi
So I grow with memories, I go out without money
Vivo questa vita perché devo risolvermi
I live this life because I need to figure myself out
Passiamo un g, passiamo un weekend
We pass time, we spend a weekend
La-la, la-la-la-la-la, passiamo un weekend
La-la, la-la-la-la-la, we spend a weekend
This is for my family, I just smoked a salary, brah
This is for my family, I just spent my salary on smoking, bro
Celebrate God and take me to this alley and the enemies
Celebrate God and take me to this alley and face the enemies
The valley of my melody just lifted me up
The valley of my melody just lifted me up
Give the regard, because you're fucking falling apart (falling apart)
Pay attention, because you're falling apart (falling apart)
I often try to keep myself calm, but I can't, babe
I often try to keep myself calm, but I can't, babe
I try to do the best, babe
I try to do my best, babe
But I don't wanna stress, babe
But I don't want to stress, babe
But I don't wanna go outside at night
But I don't want to go outside at night
With your fucking puppy dog
With your fucking puppy dog
You don't even know your mom, bitch, you're crazy
You don't even know your mom, bitch, you're crazy
M-m-mad at me?
M-m-mad at me?
I just got to smoke this fucking salary (salary)
I just got to smoke this fucking salary
I just got the order, everything is okay for all my sanity
I just got the order, everything is okay for all my sanity
I just got to fuck all these hoes and all these faggot kids
I just got to fuck all these hoes and all these faggot kids
All this fucking violence make me violent
All this fucking violence makes me violent
I'll give you white powder, you'll give me black dollar
I'll give you white powder, you'll give me black dollar
I put some fucking violets in my blunt for my people, and you?
I put some fucking violets in my blunt for my people, and you?
What you gonna do for the weekend?
What are you going to do for the weekend?
We stayin' in the buildings
We are staying in the buildings
But we all want breathe
But we all want to breathe
Need to feed up the children
We need to feed the children
Need to pray for these people
We need to pray for these people
Need to spray the whole wall
We need to spray the whole wall
Need to spread only faith
We need to spread only faith
I just want to be awake
I just want to be awake
Like the sun everyday
Like the sun every day
Lyrics © Soundreef Ltd.
Written by: Diego Germini, Mirko Martorana
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind