After his second departure from TNT, Basso began to perform solo, under the moniker "Woody Apple". It wasn't until 1995 when he adopted the stage name he became famous for, Júpiter Maçã, and formed the very short-lived project Os Pereiras Azuiz alongside Ubirajara Guimarães, Rogério Campos and Luiz Wilfrido. In 1997 he signed with independent label Antídoto to release his first solo full-length album, A Sétima Efervescência; with a heavily psychedelic and experimental sonority comparable to Pink Floyd's 1967 debut The Piper at the Gates of Dawn, the album was critically acclaimed at the time of its release and in 2007 was ranked 96th at Rolling Stone Brasil's list of 100 Greatest Brazilian Music Records.
Its follow-up from 1999, Plastic Soda, unlike its predecessor, was fully sung in English; to reflect this, Basso signed the album as Jupiter Apple. It was characterized by an increase in the experimental elements already present in A Sétima Efervescência, mixing psychedelic rock with bossa nova and jazz. Even though it also had a good reception, critics considered it a very hard album to listen to. After the album's release Basso temporarily moved to England, returning to Brazil in 2002.
Hisscivilization, his third album, was released soon afterwards, and was his most ambitious and elaborate work, composed of 13 mostly instrumental tracks, the longest of which opens the album and is over 11 minutes long. Basso experimented more with electronic music elements in this album, what polarized critics and fans alike. In 2003 he moved to Europe once again – this time to Spain – alongside his then-domestic partner Bibiana "Bibmo" Morena to work on further material; after a 4-year hiatus, both returned to Brazil and he released alongside her the collaborative album Bitter. In the same year he released his fourth (and ultimately last) album, Uma Tarde na Fruteira.
Alongside Tatá Aeroplano, he wrote and directed the short film Apartment Jazz, which was broadcast for the first time by MTV in 2010. In 2015 he began work on a second short, Jane's Nightmare; a trailer was uploaded to YouTube on July 15, but the film was left unfinished. He also hosted the short-lived talk show Júpiter Maçã Show on MTV.
Known for his extravagant lifestyle, Basso struggled with alcoholism and drug abuse throughout most of his life, and was undergoing a treatment for cirrhosis on his later years. On December 21, 2015, he was found dead on the bathroom floor in his apartment; his cause of death was later revealed as being multiple organ failure. His wake was held at the Teatro Renascença in Porto Alegre, and he was buried the following day at the Cemitério Ecumênico João XXIII
Eu e minha Ex
Júpiter Maçã Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Falando sobre nossas vidas
As novas amizades, relações
Experiências, sacações
Foi quando eu percebi
Me incomodava a intimidade da ex
As novas ideias, discos, filmes
Eu e minha ex queremos amizade
Mas acho que eu não superei
Talvez ainda goste dela
Eu e minha ex na tempestade
Sob o mesmo guarda-chuva
Pelas alamedas de Porto Alegre
Do mercadão até o Bom Fim
Eu e minha ex queremos amizade
Mas acho que eu não superei
Talvez ainda goste dela
Eu e minha ex talvez um dia
Sejamos um só outra vez
Em outro planeta, dimensão
Circunstância, situação
Eu e minha ex queremos amizade
Mas acho que eu não superei
Talvez ainda goste dela
Talvez ainda goste dela
Talvez ainda goste dela
The lyrics in Júpiter Maçã's song "Eu e minha Ex" showcase a conversation between two former lovers who have encountered each other again in a bar. They talk about their lives since the break-up, including their new friends, relationships, experiences, and opinions on music and movies. However, as the conversation progresses, the singer starts to feel uncomfortable with the intimacy of their ex's life and realizes that they might still have feelings for them. The song then talks about the desire to maintain a friendship, but the lingering possibility of unresolved love.
The song portrays the complexity of relationships and how difficult it can be to move on from a past love. The lyrics explore the idea of longing for the past and not being entirely satisfied with the present. The use of the phrase "talvez ainda goste dela," which translates to "maybe I still love her," reinforces the idea that the singer is not entirely sure of their feelings and is struggling to move forward.
Line by Line Meaning
Eu e minha ex no botequim
Me and my ex in the bar, talking about our lives
Falando sobre nossas vidas
Talking about our lives
As novas amizades, relações
New friendships, relationships
Experiências, sacações
Experiences, insights
Foi quando eu percebi
That's when I realized
Me incomodava a intimidade da ex
The intimacy of the ex was bothering me
As novas ideias, discos, filmes
The new ideas, albums, movies
Diferentes de quando eu opinava
Different from when I used to give my opinion
Eu e minha ex queremos amizade
Me and my ex want to be friends
Mas acho que eu não superei
But I don't think I've moved on
Talvez ainda goste dela
Maybe I still like her
Eu e minha ex na tempestade
Me and my ex in the storm
Sob o mesmo guarda-chuva
Under the same umbrella
Pelas alamedas de Porto Alegre
Through the streets of Porto Alegre
Do mercadão até o Bom Fim
From the market to Bom Fim
Eu e minha ex talvez um dia
Maybe one day me and my ex
Sejamos um só outra vez
Will become one again
Em outro planeta, dimensão
In another planet, dimension
Circunstância, situação
Circumstance, situation
Talvez ainda goste dela
Maybe I still like her
Talvez ainda goste dela
Maybe I still like her
Talvez ainda goste dela
Maybe I still like her
Lyrics © Warner Chappell Music
Written by: Flavio Basso
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind