A Hundred And One
J.R. Vautour Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
「愛してる」の言葉を 100万回君に送ろう
空の色が変わり少しだけ
季節の香りがしたんだ
いつものベンチ寄り添って
片っぽずつ分け合うメロディ
気持ち伝えてくれた日からもう
膨らんでく想い
くしゃっとなったその笑顔
見るたび胸がきゅってなる
それぞれ夢中で 過ごす日々だけど
流れてく ほうき雲見上げては
ただ君を想うよ
「愛してる」の言葉じゃ 足りないくらいに君が好き
今すぐ君に会いに行こう この青い空を飛び越えて
Baby, I love you, baby, lu, tu, lu, lu, lu, lu, tu, lu
ねぇ君は頑張ってるかな
よく晴れた高い空の下
少しだけ会えないだけで
こんなに不安になるんだろう
バイト先 駐車場 端っこに座って
思い浮かべる ユニフォーム姿の君に
駆け寄って抱きしめた
「愛してる」の言葉じゃ 足りないくらいに君が好き
今すぐ君に会いに行こう この青い空を飛び越えて
2人の願いがどうか同じでありますように
「愛してる」の言葉じゃ 足りないくらいに君が好き
今すぐ君に会いに行こう この青い空を飛び越えて
「愛してる」の言葉じゃ 足りないくらいに君が好き
今すぐ君に会いに行こう この青い空を飛び越えて
Baby, I love you, baby, lu, tu, lu, lu, lu, lu, tu, lu
Baby, I love you, love you, love you, love you, love you, love you, love you, love you, woo
La, la, la, la, la, la, la, la
In "A Hundred And One," J.R. Vautour examines the world of fame, power, and success. He challenges the mindset of people who want to be the new "chico del mes" or the center of attention, questioning their true motivations and what they see when they look in the mirror. He emphasizes the emptiness and deception that often accompany these pursuits, using contrasting images such as "diablos, santos" and "lobos vestidos de corderos."
The lyrics also address the pressures that come with the desire for success, such as being constantly watched and followed ("Te esperan debajo de tu casa") and the fear of being left behind ("Tú en la carrera detrás de mí"). Vautour highlights the importance of being true to oneself and resisting the allure of fake personas and external validation. The chorus repeats the phrase "Si aquí to's quieren ser" ("if everyone wants to be here") as a reminder of the pervasive desire for attention and validation, and the subsequent loss of individuality and authenticity that can occur.
Line by Line Meaning
Si aquí to's quieren ser
If everyone here wants to be
Si aquí to's quieren ser
If everyone here wants to be
Si aquí to's quieren ver en la tele su face
If everyone here wants to see their face on TV
Ser cabeza del cartel, mi porción del pastel
Being the head of the group, my share of the pie
El dinero, el poder… ¿Premio Nobel y qué?
Money, power... Nobel Prize, so what?
¿En tu reflejo qué ves?
What do you see in your reflection?
I'm a rider
I'm a rider
To's quieren ser
Everyone wants to be
Chico del mes
Boy of the month
Uno entre 100
One out of 100
En tu reflejo qué ves
What do you see in your reflection?
Brother, dime qué ves
Brother, tell me what you see
Si aquí to's quieren ser
If everyone here wants to be
El nuevo chico del mes
The new boy of the month
Sólo hay uno entre 100
There's only one out of 100
En tu reflejo qué ves
What do you see in your reflection?
Brother, dime qué ves
Brother, tell me what you see
Diablos, santos... Todos mienten
Devils, saints... Everyone lies
Fajos, fardos... ¿Cuánto vendes?
Stacks, bundles... How much do you sell?
No es pa' tanto, el cuento que entre manos tienen
It's not that big of a deal, the story they have in their hands
Lobos vestidos de corderos
Wolves dressed in sheep's clothing
Yo ya he vendido esas pieles
I've already sold those skins
Dijeron que no daba la nota
They said I couldn't sing
Sin trono, ni disfraz, ni corona
Without a throne, disguise, or crown
Y ahora me viste esa marca de ropa
And now you see me wearing that brand of clothing
Y ahora con mi propia marca de ropa
And now with my own clothing brand
Me follo a tu puta, me llevo la copa
I f*** your b****, I take the cup
Odio eso que tú quieres ser
I hate that which you want to be
Testarossa, I'm a driver
Testarossa, I'm a driver
Peligrosa, move in silence
Dangerous, move in silence
Bailaron las mariposas
The butterflies danced
Se puso fea la cosa
Things got ugly
Te esperan debajo de tu casa
They wait for you under your house
Tu ombligo se tiñe de rosa
Your bellybutton turns pink
Sabían que iba a pasar
They knew it was going to happen
Se desveló al final
It was revealed in the end
To's lo hacen igual
Everyone does it the same way
El raro soy yo
I'm the weird one
Aquí to es aparentar
Here everything is about pretending
De eso va este rollo en el que
That's what this is all about
Demonios dentro mi cabeza
Demons inside my head
Ninguno me deja pensar!
None let me think!
El kilo, la onza, la pesa
The kilo, the ounce, the scale
Ok I got, I got
Ok I got, I got
¿Qué vas a hacer cuando llegue el fin?
What are you going to do when the end comes?
Tú en la carrera detrás de mí
You in the race behind me
Qué vas a hacer con tu vida cuando todo esto termine
What are you going to do with your life when all this ends?
Cuando se acabe la peli y apaguen las luces del cine
When the movie ends and the cinema lights turn off
Si aquí to's quieren ser
If everyone here wants to be
Si aquí to's quieren ser
If everyone here wants to be
Si aquí to's quieren ver en la tele su face
If everyone here wants to see their face on TV
Ser cabeza del cartel, mi porción del pastel
Being the head of the group, my share of the pie
El dinero, el poder… ¿Premio Nobel y qué?
Money, power... Nobel Prize, so what?
¿En tu reflejo qué ves?
What do you see in your reflection?
I'm a rider
I'm a rider
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Rake, K. Carlos
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind