A Hundred And One
J.R. Vautour Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

「愛してる」の言葉じゃ 足りないくらいに君が好き
「愛してる」の言葉を 100万回君に送ろう

空の色が変わり少しだけ
季節の香りがしたんだ
いつものベンチ寄り添って
片っぽずつ分け合うメロディ
気持ち伝えてくれた日からもう
膨らんでく想い
くしゃっとなったその笑顔
見るたび胸がきゅってなる

それぞれ夢中で 過ごす日々だけど
流れてく ほうき雲見上げては
ただ君を想うよ

「愛してる」の言葉じゃ 足りないくらいに君が好き
今すぐ君に会いに行こう この青い空を飛び越えて
Baby, I love you, baby, lu, tu, lu, lu, lu, lu, tu, lu

ねぇ君は頑張ってるかな
よく晴れた高い空の下
少しだけ会えないだけで
こんなに不安になるんだろう

バイト先 駐車場 端っこに座って
思い浮かべる ユニフォーム姿の君に
駆け寄って抱きしめた

「愛してる」の言葉じゃ 足りないくらいに君が好き
今すぐ君に会いに行こう この青い空を飛び越えて

2人の願いがどうか同じでありますように
10年後も100年後も ずっとずっと君といたいよ

「愛してる」の言葉じゃ 足りないくらいに君が好き
今すぐ君に会いに行こう この青い空を飛び越えて

「愛してる」の言葉じゃ 足りないくらいに君が好き
今すぐ君に会いに行こう この青い空を飛び越えて
Baby, I love you, baby, lu, tu, lu, lu, lu, lu, tu, lu

Baby, I love you, love you, love you, love you, love you, love you, love you, love you, woo

La, la, la, la, la, la, la, la

Overall Meaning

In "A Hundred And One," J.R. Vautour examines the world of fame, power, and success. He challenges the mindset of people who want to be the new "chico del mes" or the center of attention, questioning their true motivations and what they see when they look in the mirror. He emphasizes the emptiness and deception that often accompany these pursuits, using contrasting images such as "diablos, santos" and "lobos vestidos de corderos."


The lyrics also address the pressures that come with the desire for success, such as being constantly watched and followed ("Te esperan debajo de tu casa") and the fear of being left behind ("Tú en la carrera detrás de mí"). Vautour highlights the importance of being true to oneself and resisting the allure of fake personas and external validation. The chorus repeats the phrase "Si aquí to's quieren ser" ("if everyone wants to be here") as a reminder of the pervasive desire for attention and validation, and the subsequent loss of individuality and authenticity that can occur.


Line by Line Meaning

Si aquí to's quieren ser
If everyone here wants to be


Si aquí to's quieren ser
If everyone here wants to be


Si aquí to's quieren ver en la tele su face
If everyone here wants to see their face on TV


Ser cabeza del cartel, mi porción del pastel
Being the head of the group, my share of the pie


El dinero, el poder… ¿Premio Nobel y qué?
Money, power... Nobel Prize, so what?


¿En tu reflejo qué ves?
What do you see in your reflection?


I'm a rider
I'm a rider


To's quieren ser
Everyone wants to be


Chico del mes
Boy of the month


Uno entre 100
One out of 100


En tu reflejo qué ves
What do you see in your reflection?


Brother, dime qué ves
Brother, tell me what you see


Si aquí to's quieren ser
If everyone here wants to be


El nuevo chico del mes
The new boy of the month


Sólo hay uno entre 100
There's only one out of 100


En tu reflejo qué ves
What do you see in your reflection?


Brother, dime qué ves
Brother, tell me what you see


Diablos, santos... Todos mienten
Devils, saints... Everyone lies


Fajos, fardos... ¿Cuánto vendes?
Stacks, bundles... How much do you sell?


No es pa' tanto, el cuento que entre manos tienen
It's not that big of a deal, the story they have in their hands


Lobos vestidos de corderos
Wolves dressed in sheep's clothing


Yo ya he vendido esas pieles
I've already sold those skins


Dijeron que no daba la nota
They said I couldn't sing


Sin trono, ni disfraz, ni corona
Without a throne, disguise, or crown


Y ahora me viste esa marca de ropa
And now you see me wearing that brand of clothing


Y ahora con mi propia marca de ropa
And now with my own clothing brand


Me follo a tu puta, me llevo la copa
I f*** your b****, I take the cup


Odio eso que tú quieres ser
I hate that which you want to be


Testarossa, I'm a driver
Testarossa, I'm a driver


Peligrosa, move in silence
Dangerous, move in silence


Bailaron las mariposas
The butterflies danced


Se puso fea la cosa
Things got ugly


Te esperan debajo de tu casa
They wait for you under your house


Tu ombligo se tiñe de rosa
Your bellybutton turns pink


Sabían que iba a pasar
They knew it was going to happen


Se desveló al final
It was revealed in the end


To's lo hacen igual
Everyone does it the same way


El raro soy yo
I'm the weird one


Aquí to es aparentar
Here everything is about pretending


De eso va este rollo en el que
That's what this is all about


Demonios dentro mi cabeza
Demons inside my head


Ninguno me deja pensar!
None let me think!


El kilo, la onza, la pesa
The kilo, the ounce, the scale


Ok I got, I got
Ok I got, I got


¿Qué vas a hacer cuando llegue el fin?
What are you going to do when the end comes?


Tú en la carrera detrás de mí
You in the race behind me


Qué vas a hacer con tu vida cuando todo esto termine
What are you going to do with your life when all this ends?


Cuando se acabe la peli y apaguen las luces del cine
When the movie ends and the cinema lights turn off


Si aquí to's quieren ser
If everyone here wants to be


Si aquí to's quieren ser
If everyone here wants to be


Si aquí to's quieren ver en la tele su face
If everyone here wants to see their face on TV


Ser cabeza del cartel, mi porción del pastel
Being the head of the group, my share of the pie


El dinero, el poder… ¿Premio Nobel y qué?
Money, power... Nobel Prize, so what?


¿En tu reflejo qué ves?
What do you see in your reflection?


I'm a rider
I'm a rider




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Rake, K. Carlos

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions