Crown
J. Arrr Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

The king is back, the king is back
The king is back, the king is back
この声で この愛で 染め上げてく
The return of the king
(Raise the flag again! My tribe)
Yeah, whoa, oh
The king is back, the king is back
The king is back, the king is back

(Ah-huh) 移ろい行く時は運命
(Ah-huh) 巡り逢いに導かれ
(Ah-huh) 在るべき場所に還るだけ
高鳴る君の鼓動が truth
(Ah-huh) これが king の佇まい
(Ah-huh) 着飾るより纏う roots
(Ah-huh) 王冠は要らない 愛で証明しよう

心で感じる luxury
再び塗り替える tokyography
(One for the love, two for the my tribe)
掲げたなら (hands up in the sky)
歓喜の音を鳴らし the kings made a come back

Now, we go up
待ちわびていた夜明けの瞬間 can you see the light
すべて壊して ゼロに戻して 新たに描く new world
幕開けの count down
君を想うほど輝きを増していく
この声で この愛で 染め上げてく
The return of the king

Raise the flag once again
もっと高く空へ靡かせ
いま陽が昇る JSB's kingdom woah
美しき頂きへ blaze up

(Ah-huh) sweet and sour 味わって
(Ah-huh) 築いた愛は奪えないね
(Ah-huh) 語られない歴史だって
確かな軌跡に変わってく

過ぎゆく季節を追わずに
新たな時代を描いていく
(One for the love, two for the my tribe)
そのすべてが (ignite your dreams)
歓喜の音を鳴らし the kings made a come back

Now, we go up
待ちわびていた夜明けの瞬間 can you see the light
すべて壊して ゼロに戻して 新たに描く new world
幕開けの count down
君を想うほど輝きを増していく
この声で この愛で 染め上げてく
The return of the king

美しく並ぶ imitation heart
音もなく崩れ落ちて
もう迷わずに進めばいい 何度でも歌うから
未来を照らす この声が "my crown"

Raise the flag once again
もっと高く空へ靡かせ
いま陽が昇る JSB's kingdom woah

(Ah-huh) the king is back
(Ah-huh) the king is back
(Ah-huh) the king is back
歓喜の音を鳴らし the kings made a come back (come back)

Now, we go up (whoa)
待ちわびていた夜明けの瞬間 can you see the light
すべて壊して ゼロに戻して 新たに描く new world
幕開けの count down (count down)
君を想うほど輝きを増していく (oh)
この声で (yeah) この愛で (oh) 染め上げてく
The return of the king

Raise the flag once again (oh yeah)
もっと高く空へ靡かせ
いま陽が昇る yeah (JSB's kingdom woah)
七つ星の軌跡を辿って

Raise the flag once again (oh yeah)
もっと高く空へ靡かせ




いま陽が昇る JSB's kingdom woah
美しき頂きへ blaze up

Overall Meaning

The lyrics to J. Arrr's song "Crown" speak to the triumphant return of a king. The repetition of the phrase "The king is back" throughout the song emphasizes this theme of a powerful figure reclaiming their position of authority. The lyrics urge the listener to raise the flag and celebrate the return of the king, indicating a sense of unity and loyalty to the king's tribe.


The verses delve deeper into the concept of destiny and the king's journey. The lines "The changing times are fate" and "Returning to the rightful place" suggest that the king's return is a result of predetermined events and a fulfillment of their destiny. The lyrics also touch on the idea of authenticity, emphasizing that the king's true power lies in their roots rather than material possessions. The chorus further emphasizes the king's influence, stating that their voice and love will dye everything in their presence.


The lyrics also convey a sense of hope and renewal. The lines "Breaking everything, returning to zero, drawing a new world" signify a fresh start and the potential for building something better. The imagery of the sunrise and the light symbolize a new beginning and the anticipation of a brighter future. The repeated phrase "The return of the king" reinforces this idea of a powerful resurgence and the transformative impact the king will have.


Overall, the lyrics to "Crown" convey the narrative of a king's victorious return, emphasizing themes of destiny, authenticity, unity, hope, and renewal.


Line by Line Meaning

The king is back, the king is back
The return of a powerful and influential leader


この声で この愛で 染め上げてく
Expressing love and devotion through one's voice


The return of the king
The triumphant comeback of a respected ruler


(Raise the flag again! My tribe)
Rallying a community and calling for their support


Ah-huh 移ろい行く時は運命
Recognizing that fate is constantly changing


Ah-huh 巡り逢いに導かれ
Guided towards serendipitous encounters


Ah-huh 在るべき場所に還るだけ
Returning to the rightful place where one belongs


高鳴る君の鼓動が truth
Authenticity is found in the passionate heartbeat of an individual


Ah-huh これが king の佇まい
This is the dignified presence of a king


Ah-huh 着飾るより纏う roots
Embracing one's roots rather than just putting on a facade


Ah-huh 王冠は要らない 愛で証明しよう
Love is more important than material symbols like a crown


心で感じる luxury
Finding happiness and abundance in heartfelt emotions


再び塗り替える tokyography
Reimagining and reshaping the urban landscape


掲げたなら (hands up in the sky)
Raising one's hands in celebration and unity


歓喜の音を鳴らし the kings made a come back
Celebrating the triumphant return of the kings


Now, we go up
Moving towards progress and success


待ちわびていた夜明けの瞬間 can you see the light
The long-awaited moment of new beginnings and hope


すべて壊して ゼロに戻して 新たに描く new world
Dismantling everything and starting anew to create a fresh world


幕開けの count down
The beginning of a countdown towards something exciting


君を想うほど輝きを増していく
Growing brighter with every thought of you


美しき頂きへ blaze up
Igniting a passionate drive towards a beautiful goal


sweet and sour 味わって
Experiencing the contrasting flavors of life


築いた愛は奪えないね
Love that has been built cannot be taken away


語られない歴史だって
Even untold histories have their own significance


確かな軌跡に変わってく
Transforming into a meaningful path


過ぎゆく季節を追わずに
Without chasing after passing seasons


新たな時代を描いていく
Creating a new era


そのすべてが (ignite your dreams)
Everything encompasses the spark needed for dreams


美しき頂きへ blaze up
Igniting a passionate drive towards a beautiful goal


美しく並ぶ imitation heart
Superficial hearts that align beautifully


音もなく崩れ落ちて
Quietly crumbling and falling apart


もう迷わずに進めばいい 何度でも歌うから
Just keep moving forward without hesitation, I'll keep singing


未来を照らす この声が "my crown"
This voice illuminates the future as "my crown"


もっと高く空へ靡かせ
Let the flag fly higher into the sky


七つ星の軌跡を辿って
Following the path of the seven stars


the king is back
The triumphant return of the king


歓喜の音を鳴らし the kings made a come back (come back)
Celebrating the joyous sound as the kings make a comeback


いま陽が昇る JSB's kingdom woah
Now, the sun rises over JSB's kingdom


the king is back
The triumphant return of the king


待ちわびていた夜明けの瞬間 can you see the light
The long-awaited moment of new beginnings and hope


この声で この愛で 染め上げてく
Expressing love and devotion through one's voice


Raise the flag once again
Rallying and symbolizing unity once more


もっと高く空へ靡かせ
Let the flag fly higher into the sky


七つ星の軌跡を辿って
Following the path of the seven stars


美しき頂きへ blaze up
Igniting a passionate drive towards a beautiful goal




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Chris Hope, Rico Greene, Zero

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Chris


on Growth

What is this sample

More Versions