My Love Song
J. Boykin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

無防備な顔して 君が笑うたびに
思わずどうしようもなく 胸に溢れるI love you
ありふれたコトバを 並べるだけじゃなく
迷いのない真実を 伝え続けていたい

過ぎて行く 日常の中

その瞳に 今僕らの未来が映った
"アイシテル"とあきれるくらい いつも言って抱きしめるから
汚れのない風吹く空を 見上げたその瞬間
君が想い浮かべる人が きっと僕でありますように

出逢った春の夜 生まれたあの恋は
僕らが触れ合うたびに 絆へと変わっていた

そしてまた 朝が来て

もしも君が 今日という日を嘆いたのならば
僕は必ず 平気な顔で 君のためにうたっていよう
痛みさえも悲しみさえも 愛だと信じて
差し伸べた手を 君は必ず 強く強く 掴んで欲しい

祈るように 庇うように 守るように
幸せを 奏でながら 歩幅合わせI sing this love song

その瞳に 今僕らの未来が映った
"アイシテル"とあきれるくらい いつも言って抱きしめるから
汚れのない風吹く空を 見上げたその瞬間
君が想い浮かべる人が きっと僕でありますように

もしも君が 今日という日を嘆いたのならば




僕は必ず 平気な顔で 君のためにうたっていよう
愛の詩を うたっていよう

Overall Meaning

J. Boykin’s “My Love Song” is a beautiful Japanese love ballad that explores themes of devotion and commitment. The opening lines of the song, “無防備な顔して君が笑うたびに思わずどうしようもなく胸に溢れるI love you" translate to “Whenever you smile at me with that vulnerable face, my heart overflows with 'I love you' uncontrollably". This sets the stage for the rest of the song, where the singer expresses their heartfelt devotion to their lover. The lyrics emphasize the importance of speaking the truth and expressing feelings openly, as the singer wants to convey their love without reservation.


The song also touches upon the ups and downs of a relationship, stating that love can sometimes turn into painful experiences. But even during those tough times, the singer promises to sing a love song for their partner and to never give up on them. The lyrics further capture the essence of true love that is selfless, forever seeking to protect, support, and promote happiness in the beloved.


Overall, J. Boykin's "My Love Song" highlights the beauty of a deep and authentic romantic relationship, where two people can stand together in any circumstance and still remain loyal, trusting, and devoted to each other. The lyrics express this message in a mellifluous way that captivates the listeners.


Line by Line Meaning

無防備な顔して 君が笑うたびに
Whenever you smile with an innocent face, I can't help but think that I love you.


思わずどうしようもなく 胸に溢れるI love you
It's hard to resist loving you when my heart is overflowing with emotions.


ありふれたコトバを 並べるだけじゃなく
I don't just want to say ordinary words.


迷いのない真実を 伝え続けていたい
I want to keep telling you the truth without hesitation.


過ぎて行く 日常の中
As I go through my everyday life,


その瞳に 今僕らの未来が映った
I see our future in your eyes right now.


"アイシテル"とあきれるくらい いつも言って抱きしめるから
I'll always say "I love you" and hold you close until you get tired of hearing it.


汚れのない風吹く空を 見上げたその瞬間
At the moment we looked up at the pure sky.


君が想い浮かべる人が きっと僕でありますように
I hope that when you think of someone, it will always be me.


出逢った春の夜 生まれたあの恋は
The love that was born on that spring night when we met


僕らが触れ合うたびに 絆へと変わっていた
has turned into a bond every time we touch.


そしてまた 朝が来て
And then morning comes again.


もしも君が 今日という日を嘆いたのならば
If you ever regret this day,


僕は必ず 平気な顔で 君のためにうたっていよう
I'll sing for you with a calm face.


痛みさえも悲しみさえも 愛だと信じて
Believe that even pain and sadness are signs of love.


差し伸べた手を 君は必ず 強く強く 掴んで欲しい
I want you to hold my outstretched hand tightly.


祈るように 庇うように 守るように
As if praying for you, shielding you, protecting you.


幸せを 奏でながら 歩幅合わせI sing this love song
While walking in step with happiness, I'll sing this love song.


愛の詩を うたっていよう
Let's sing a poem of love.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Kazuhiro Hara, Masato Odake

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions