Mina
J. Karjalainen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kävelin hiekkarantaa ajatuksissani,
Kun hän seisoi minun edessäni
Satumaisen kaunis nainen sanoi
Minä olen merenneitosi

Ja hän otti minut mukaan ahdinvaltakuntaan
Mä toivoin ettei ahti olisi kotona
Hei, älä pelkää ei ahti ole täällä hän sanoi
Se on jossain kaukana kalassa

Uulalalaa, ulapaa, Aallot laivat keinuttaa,
Tatataa, tatatata, lalalaa, pinnan alla, l
Meillä oli hauskempaa
Merenneitoni ja minä

Hän antoi mullee jotain ihme lääkettä
Ja pystyin hengittämään vedessä
Ja hän sukelsi alas ja otti kädestäni kiinni
Ihmeissäni haukoin henkeä
Niin kaunista maisemaa ei maan päällä koskaan nähdä saa-a-
Varo vähän ongenkoukkuja, hän sanoi
Ne on joskus aika pahoja

Uulalalaa, ulapaa, aallot laivaa keinuttaa
Tatataa, tatatata, lalalaa, pinnan alla,
Meillä oli hauskempaa
Merenneitoni ja minä

Samaan aikaan pinnalla oli kohu alkanut
Onko suosittu rokkitähti hukkunut
Rannalta löytyi ainoastaan vanha rannekello
Ja vaateparsi hälle kuulunut
Ei pysynyt pinnalla Karjalainen
Mä nään jo otsikon
Hän lienee saanut Kristianin kohtalon
Siis levy myyntiä vauhdittaakseen
Uransa aallon pohjassa
Lavastanut hukkumakuolon

Uulalalaa, ulapaa, aallot laivaa keinuttaa,
Tatataa, tatatata, lalalaa, pinnan alla,
Meillä oli hauskempaa

Uulalalaa, ulapaa, aallot laivaa keinuttaa,




Tatataa, tatatata, lalalaa, pinnan alla,
Meillä oli hauskempaa

Overall Meaning

The lyrics of "Merenneitoni ja minä" by J. Karjalainen describe the singer's encounter with a beautiful mermaid while walking along the beach lost in thought. She tells him that she is his mermaid and takes him to her underwater kingdom. He is initially afraid that Ahti, the Finnish god of the sea and fish, might be around, but she assures him that he is away fishing. She gives him a magical potion that allows him to breathe underwater and they swim together, marveling at the beauty of the underwater world. However, the lyrics take a dark turn towards the end, suggesting that the singer's experience was just a ploy to boost his record sales by pretending that he drowned, similar to the speculated fate of rock star Kristian. Despite this, the singer fondly remembers his time with the mermaid and the joy they shared together.


The song's opening verse sets the scene by describing the singer's wandering thoughts on the beach before the mermaid's appearance. The chorus is repeated throughout the song, emphasizing the happiness and fun they shared together. The second verse stands out as it introduces the concept of the potion and captures the wonder of being able to breathe underwater. The final verse is more critical and somewhat cynical, calling out the singer's apparent deception and questioning the authenticity of the experience.


Line by Line Meaning

Kävelin hiekkarantaa ajatuksissani,
I was walking along the sandy beach lost in my thoughts,


Kun hän seisoi minun edessäni
When she stood in front of me,


Satumaisen kaunis nainen sanoi
This fairy tale-like beautiful woman said,


Minä olen merenneitosi
I am your mermaid


Ja hän otti minut mukaan ahdinvaltakuntaan
And took me along to the kingdom of Ahti,


Mä toivoin ettei ahti olisi kotona
I hoped that Ahti wouldn't be home,


Hei, älä pelkää ei ahti ole täällä hän sanoi
Hey, don't worry, Ahti is not here, she said,


Se on jossain kaukana kalassa
He is somewhere far away fishing


Uulalalaa, ulapaa, Aallot laivat keinuttaa,
Uulalalaa, out at sea, waves rock the ships,


Tatataa, tatatata, lalalaa, pinnan alla,
Tatataa, tatatata, lalalaa, down underwater,


Meillä oli hauskempaa
We were having more fun


Merenneitoni ja minä
My mermaid and me


Hän antoi mullee jotain ihme lääkettä
She gave me some kind of miraculous medicine,


Ja pystyin hengittämään vedessä
And I was able to breathe underwater


Ja hän sukelsi alas ja otti kädestäni kiinni
And she dived down and took hold of my hand


Ihmeissäni haukoin henkeä
Amazed, I gasped for air


Niin kaunista maisemaa ei maan päällä koskaan nähdä saa-a-
You can never see such a beautiful scenery on Earth-oh,


Varo vähän ongenkoukkuja, hän sanoi
Be careful of the fishing hooks, she said,


Ne on joskus aika pahoja
They can be pretty nasty


Samaan aikaan pinnalla oli kohu alkanut
At the same time, there was a commotion on the surface


Onko suosittu rokkitähti hukkunut
Has a popular rock star drowned?


Rannalta löytyi ainoastaan vanha rannekello
Only an old wristwatch was found on the shore


Ja vaateparsi hälle kuulunut
And a piece of clothing belonged to him


Ei pysynyt pinnalla Karjalainen
Karjalainen couldn't stay afloat


Mä nään jo otsikon
I can already see the headline


Hän lienee saanut Kristianin kohtalon
He must have met the same fate as Kristian


Siis levy myyntiä vauhdittaakseen
To boost album sales,


Uransa aallon pohjassa, lavastanut hukkumakuolon
He staged drowning to hit rock bottom in his career


Uulalalaa, ulapaa, aallot laivaa keinuttaa,
Uulalalaa, out at sea, waves rock the ships,


Tatataa, tatatata, lalalaa, pinnan alla,
Tatataa, tatatata, lalalaa, down underwater,


Meillä oli hauskempaa
We were having more fun


Uulalalaa, ulapaa, aallot laivaa keinuttaa,
Uulalalaa, out at sea, waves rock the ships,


Tatataa, tatatata, lalalaa, pinnan alla,
Tatataa, tatatata, lalalaa, down underwater,


Meillä oli hauskempaa
We were having more fun




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: JUKKA TAPIO KARJALAINEN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions