Departure
JAM Project Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

見上げれば Shining Lights
銀河へと続く Freeway 呼んでいる
傍らにOur love
もう 君は一人じゃない You never cry

僕等は今 ここに集まり
同じ時間と夢を分け合い
けして揺るがない 理想のもと Try-Yai-Yai!

どんな地図にも 明日という場所はない
Nobody knows
この宇宙(そら)の果て
まだ誰も知らない Dream 探そう!!
君の胸の羅針盤(コンパス)に聞け
どんな苦難も恐れはしない
僕等の夢は未来を目指し Fly-Ai-Ai-Ai!

その腕で舵を取れ さぁ新たな世界を目指せ
oh oh oh
風向きを変えろ
(変えろ)
(変えろ)
振りかざした両手で
さあでっかいチャンスをつかめ
oh oh oh 運命を飛ばせ (Ai-Yai-Yai!)

永遠の途中で 僕らは一つになる
Yeah Hey!!

宇宙(そら)に夢の帆を張れ 今、無限の荒野を進め
oh oh oh

魂を燃やせ
(燃やせ)
ともに受けた痛みは 誓い合う 俺達の絆
oh oh oh 限界を越えろ!! (Fly-Yai-Yai!)

その腕で舵を取れ さぁ新たな世界を 目指せ
oh oh oh 風向きを変えろ





OH OH OH OH OH…

Overall Meaning

The lyrics of JAM Project's song DEPARTURE speak of a journey towards a brighter tomorrow amidst the vast universe, with shining lights and an endless freeway calling out to the singer. The lyrics convey the message that no matter how difficult or confusing the maps of life may appear, there is always an undiscovered dream waiting to be found at the edge of the universe. The bonds of love and camaraderie give the singer the strength to pursue their dreams fearlessly and without hesitation, taking on new challenges and seizing grand opportunities as they arise. The chorus of the song urges the singer and the listener to take control of their destiny and navigate the winds of fate towards a new world, making their way through the infinite expanse of the universe and reaching new horizons.


Line by Line Meaning

見上げれば Shining Lights
When you look up, you can see shining lights


銀河へと続く Freeway 呼んでいる
The freeway that leads to the galaxy is calling


傍らにOur love
Our love is beside us


もう 君は一人じゃない You never cry
You're not alone anymore and you never need to cry


僕等は今 ここに集まり
We are gathered here right now


同じ時間と夢を分け合い
Sharing the same time and dreams


けして揺るがない 理想のもと Try-Yai-Yai!
We stand unwaveringly under our ideals. Try-Yai-Yai!


どんな地図にも 明日という場所はない
No matter what map you use, there is no place called tomorrow


Nobody knows この宇宙(そら)の果て まだ誰も知らない Dream 探そう!!
Nobody knows what lies at the end of the universe, let's search for the Dream!


君の胸の羅針盤(コンパス)に聞け
Listen to the compass in your heart


どんな苦難も恐れはしない
We won't be afraid of any hardships


僕等の夢は未来を目指し Fly-Ai-Ai-Ai!
Our dream aims for the future. Fly-Ai-Ai-Ai!


その腕で舵を取れ さぁ新たな世界を目指せ oh oh oh 風向きを変えろ
Take the helm with your arms and aim for a new world. Oh oh oh, change the direction of the wind


(変えろ) (変えろ) 振りかざした両手で さあでっかいチャンスをつかめ oh oh oh 運命を飛ばせ (Ai-Yai-Yai!)
Change it, change it! Seize the big chance with both hands! Oh oh oh, fly your destiny (Ai-Yai-Yai!)


永遠の途中で 僕らは一つになる Yeah Hey!!
We will become one in the middle of eternity. Yeah Hey!!


宇宙(そら)に夢の帆を張れ 今、無限の荒野を進め oh oh oh 魂を燃やせ
Set the sail of your dream in the universe. Now, advance through the infinite wasteland. Oh oh oh, burn your soul


(燃やせ) ともに受けた痛みは 誓い合う 俺達の絆 oh oh oh 限界を越えろ!! (Fly-Yai-Yai!)
Burn it up! The pain we shared is a bond we made a promise with. Oh oh oh, go beyond the limits!! (Fly-Yai-Yai!)


その腕で舵を取れ さぁ新たな世界を 目指せ oh oh oh 風向きを変えろ
Take the helm with your arms and aim for a new world. Oh oh oh, change the direction of the wind


OH OH OH OH OH...
OH OH OH OH OH...




Contributed by Colton M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions