Rei de Janeiro
JARDS MACALÉ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Miscellaneous
In de Wolken
Er is een engel uit de hemel weggevlogen
En ze heeft haar glazen vleugels afgelegd
Toen ze alles had gedaan om weg te mogen
Kwam ze met zachte landing in m'n warme bed terecht
En in haar ogen staat een grote regenboog
Er is iets hemels in haar aardse lijf verscholen
Ook al zie je dat niet met het blote oog
Zij is niet van deze wereld
Zij is niet van deze tijd
Want ze tovert met haar handen
Maakt de nacht een eeuwigheid
'K proef de liefde op haar lippen
'K hoor de zomer in haar stem
En het lijkt als zij me aanraakt
Of ik in de wolken ben
Er is een engel uit de hemel weggeslopen
En nu ligt ze hier verlegen en verdwaald
Heel voorzichtig gaan haar mooie ogen open
En wat ik daar in kan lezen blijft voorlopig onvertaald
Maar ze streelt me met haar zachte lieve handen
En dat vind ik voor het ogenblik genoeg
Wat een geluk dat ze nou net naast mij wou landen
Ik heb met haar een zalig leven voor de boeg
Zij is niet van deze wereld
Zij is niet van deze tijd
Want ze tovert met haar handen
Maakt de nacht een eeuwigheid
'K proef de liefde op haar lippen
'K hoor de zomer in haar stem
En het lijkt als zij me aanraakt
Of ik in de wolken ben
En als de morgen komt
Dan gaat ze hier vandaan
Ik weet niet wat het is
Maar ik moet haar wel laten gaan
'K proef de liefde op haar lippen
'K hoor de zomer in haar stem
En het lijkt als zij me aanraakt
Of ik in de wolken ben
Jards Macalé's song Rei de Janeiro is written in Portuguese and follows a man who falls in love with a woman who seems to be from another world or time. The lyrics describe her as an angel who has come to Earth and landed in his bed. When she laughs, it sounds like violins and there is something heavenly hidden within her earthly body. The man experiences a sense of euphoria when she touches him, as if he is in the clouds. The lyrics also suggest that their time together will be short-lived, as she must leave in the morning.
The song is a poetic depiction of falling in love with someone who seems almost magical or otherworldly. It speaks to the idea of being lifted out of the mundane and experiencing something transcendent through the power of love. The lyrics also touch upon the bittersweet nature of love, as the man knows that he will eventually have to let her go.
Line by Line Meaning
Er is een engel uit de hemel weggevlogen
An angel has flown from the sky
En ze heeft haar glazen vleugels afgelegd
And she has taken off her glass wings
Toen ze alles had gedaan om weg te mogen
After she had done everything to go away
Kwam ze met zachte landing in m'n warme bed terecht
She gently landed in my warm bed
Als ze lacht dan klinken duizenden violen
When she laughs, thousands of violins play
En in haar ogen staat een grote regenboog
And in her eyes, there is a big rainbow
Er is iets hemels in haar aardse lijf verscholen
There is something heavenly hidden in her earthly body
Ook al zie je dat niet met het blote oog
Even though you can't see it with the naked eye
Zij is niet van deze wereld
She is not from this world
Zij is niet van deze tijd
She is not from this time
Want ze tovert met haar handen
Because she works magic with her hands
Maakt de nacht een eeuwigheid
Makes the night last forever
'K proef de liefde op haar lippen
I taste the love on her lips
'K hoor de zomer in haar stem
I hear the summer in her voice
En het lijkt als zij me aanraakt
And it seems like when she touches me
Of ik in de wolken ben
I'm in the clouds
Er is een engel uit de hemel weggeslopen
An angel has sneaked away from heaven
En nu ligt ze hier verlegen en verdwaald
And now she lies here shy and lost
Heel voorzichtig gaan haar mooie ogen open
Very gently, her beautiful eyes open
En wat ik daar in kan lezen blijft voorlopig onvertaald
And what I can read in them, remains untranslated for now
Maar ze streelt me met haar zachte lieve handen
But she strokes me with her soft, gentle hands
En dat vind ik voor het ogenblik genoeg
And for the moment, that is enough for me
Wat een geluk dat ze nou net naast mij wou landen
What luck that she wanted to land right next to me
Ik heb met haar een zalig leven voor de boeg
I have a blissful life ahead of me with her
En als de morgen komt
And when the morning comes
Dan gaat ze hier vandaan
Then she will leave from here
Ik weet niet wat het is
I don't know what it is
Maar ik moet haar wel laten gaan
But I have to let her go
Writer(s): Jards Silva, Lucia Mendes De Andrade Rocha
Contributed by Natalie M. Suggest a correction in the comments below.
SILVIA EULALIA
Simplesmente linda música. Acabei de ver o filme documentário São sebastião , Formação de uma Cidade que finaliza com esta maravilha...
Sino da Paz
Como não amar? Valei-nos S. Sebastião contra a peste, a fome e guerra. Valei-nos Rei de Janeiro!
Circo Mágico Nelson
Letra e Musica: Glauber Rocha e Jards Macalé
Jorge Som
Glauber e Macalé ! Que linda Música , quero coloca está música em meu Show , tenho que mostrar está música pr as pessoas.. obrgdo .. jorgesom .. Vida Longa ..
Rafael da Silva
linda!!!
Kleber Silva Cunha Cunha
O coral aí é o das As Gatas.
Eduardo Hipolide
Obrigado, Silvia A.
Ariri Pistola
arrepia, mais ainda com a cebeça do Cabral numa bandeja, com Lula a escabeche
Gabriel Chiodini Carvalho
e a vaza-jato, arrepiou os pelinhos da bundinha?
Matheus Morais
E agora, o que te arrepia? Qual banquete você quer?