In 1990, "present" "にちようび" "summer festivals" became a big hit for the band.
Whiteberry covers "a summer festival" “夏祭り” in 2000 and makes a hit again.
Member: 春川玲子 Cawaraco in spring
(Born on October 24, 1968, and is a singer for the band, accordion harmonica guitar).
Favorite comedy is Downtown.
Member : 破矢ジンタ Yabya Genta
(Born on March 30, 1965, Vocals, Guitar)
Member : Creek Miyuki
(Born on December 1st 1965, takes charge of the drums, percussion and organ).
Member: Hayat
(Base player and support member)
バイ バイ ハニー
JITTERIN' JINN Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
君が笑っている写真
何処に遊びに行くのにも
ポケットに入れて歩いた
あの頃はほんと子供で
素直になれず
君の名前机のすみに
刻んでばかりいた
大好きだったハニー
可愛いハニー 元気なハニー
大好きだったハニー
偶然あった友達に
君の話を聞かされた
幸せに暮していると
ずっとずっと思ってた
あの頃はあっけらかんと
すごせていたね
毎日が笑っていれば
幸せだった日々
可愛いハニー 元気なハニー
大好きだったハニー
可愛いハニー 元気なハニー
大好きだったハニー
今から考えてみれば
不思議な関係だったね
もう少し勇気をだせば
良かったのかもしれない
けんかばかりしても
いつでも一緒にいてた
君がまだ髪をのばして
ゴキゲンだった頃
可愛いハニー 元気なハニー
大好きだったハニー
可愛いハニー 元気なハニー
大好きだったハニー
The lyrics to JITTERIN' JINN's song "バイ バイ ハニー" express feelings of nostalgia and longing for a lost love. The singer reminisces about a time when they were young and carefree, and had a special connection with someone they call "Honey." The most important thing to them now is a photo of Honey smiling, that they used to carry in their pocket wherever they went. In those days, they were just kids and couldn't be honest with their feelings, so they just carved Honey's name into their desk. They loved Honey dearly and thought they would always be happy together, but they eventually grew apart.
In the present, the singer realizes that their relationship with Honey was a mysterious one, and wonders if things could have been different if they had been braver. Despite fighting a lot, they always stayed by each other's side, and the singer remembers how happy they were when Honey still had long hair and was in good spirits. They conclude the song by repeating their love for Honey, whom they remember as cute and full of life.
Line by Line Meaning
一番大切な物は
The most important thing is
君が笑っている写真
the photo of you smiling
何処に遊びに行くのにも
wherever I go to play
ポケットに入れて歩いた
I carried it with me in my pocket
あの頃はほんと子供で
Back then, we were really just kids
素直になれず
unable to express ourselves honestly
君の名前机のすみに
I carved your name into the corner of my desk
刻んでばかりいた
I just kept carving
可愛いハニー 元気なハニー
My adorable, lively Honey
大好きだったハニー
I loved you so much, Honey
偶然あった友達に
A friend I happened to meet
君の話を聞かされた
Told me about you
幸せに暮していると
That you're living happily
ずっとずっと思ってた
I had been thinking that for so long
あの頃はあっけらかんと
Back then, we were carefree
すごせていたね
We used to have so much fun
毎日が笑っていれば
As long as every day was filled with laughter
幸せだった日々
Those were happy days
今から考えてみれば
Looking back now
不思議な関係だったね
It was a strange relationship we had
もう少し勇気をだせば
If only I had a little more courage
良かったのかもしれない
Things might have been better
けんかばかりしても
Even though we fought a lot
いつでも一緒にいてた
We were always together
君がまだ髪をのばして
When you still had long hair
ゴキゲンだった頃
Those days when you were full of energy
可愛いハニー 元気なハニー
My adorable, lively Honey
大好きだったハニー
I loved you so much, Honey
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ジンタ 破矢
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@kurakura134
なんで急に?!懐かしすぎる、めっちゃ好きな曲です!!最高です。
@user-yk6xk7oo4b
涙がもうあふれちまって〜
SINKY-YORK大好きな曲
ありがとうございます🎁✨
メンバーにもう一度会いたいな
@chupondelanoche2583
自分と同じようにsinky-yorkに青春詰まってる人こんなにいるんだー!と皆さんのコメント読んであたたかい気持ちになりました。いつまでも褪せることない'新曲'ですね!!
@Neko-279
当時中二 この歌は本当に青春でさ
48にもなった今でも頭に流れるのよね
そしてあの娘は元気かなと思い出すのよ
@user-nf9wl4wq5i
ワテ49です。今でもこの歌流れるよ。
@user-ud1dp5ib6z
私も48才です。
大好きな歌でした
@user-sg3wz2xi7e
ジッタリンジンの一番の名曲はコレだと思ってる
@mymy-zv7ff
1975年生まれの私には懐かしくて痺れる‼️
@user-sq8mm3nt9y
俺も75年でこの動画最高すぎた
@calmsea738
中2