In 1992 they released their first indie album, Be Ambitious, with an accompanying video on Chainsaw Records. They were picked up by Epic/Sony Records and released their first major label single, Power of Love in 1993. Their first debut major label album, J.A.M, was released in 1994. With each release they grew in popularity until they became one of the most popular and well-known bands in Japan.
In all, they released seven albums, three compilation albums and twenty-two singles. JUDY AND MARY broke up in 2001 following the WARP Tour Final held at the Tokyo Dome, where fans bid them a tearful farewell.
Yuki is now enjoying a successful solo career, under the name YUKI. Takuya is also currently a solo artist. Onda has joined a new band called the Hot Rod Crue.
A well known song is Sobakasu, from the opening of Rurouni Kenshin anime.
クリスマス
JUDY AND MARY Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
どうしても欲しい
ものがあるの baby
真っ赤なリボンにくるむ
ダイヤモンドじゃなくて
サンタクロースになれなくて
あなたはしょんぼりしてるケド
もみの木と暖炉の前
大きな犬と小さなケーキ
ろうそくに火を灯して
2人だけで過ごす Merry Christmas
あなたに出会う前に
もう2度と恋はしないと誓った
信じる気持ちがいつか
黒い雲に覆われて
サンタクロースは夢の中
わたしは神様に祈るわ
"キラメキより 大切な人をください" ah
一番の哀しみを
あなたといつも越えれるように
ろうそくに火を灯して
2人だけで祈る Merry Christmas
もみの木と暖炉の前
大きな犬と小さなケーキ
ろうそくに火を灯して
目が覚めるまでそばにいて
一番の喜びを
あなたと2人わけれるように
ろうそくに火を灯して
2人だけで祈る Merry Christmas
2人だけで過ごす Merry Christmas
2人だけの白い Merry Christmas
目が覚めるまで
そばにいて
The song "Christmas" by JUDY AND MARY is a heartfelt and melancholic tune that speaks to the desire for connection and meaningful relationships during the holiday season. The song is sung from the perspective of someone who is deeply in love and is yearning for a special gift from their significant other - a simple red ribbon tied around their beloved. While the lyrics mention that diamonds would be nice, it is clear that the singer is more concerned with the emotional connection that the gift represents.
The first verse reveals the disappointment of the singer's significant other, who is disappointed that they cannot fulfill the role of Santa Claus and provide the gift that the singer desires. However, the song takes a turn in the second verse, where the singer professes their love and gratitude for the person they are with. This verse speaks of spending a cozy Christmas together, with a simple tree, a fireplace, and a small cake. The singer cherishes the intimate moments that they share, as they light candles and bask in each other's company.
The chorus of the song is repeated throughout, with slight variations. The singer asks for strength to overcome their sadness and to share in their joy with their significant other. They pray for the health and well-being of the person they love, and they express their desire to be near them always, even after Christmas has passed.
Line by Line Meaning
今年のクリスマスに どうしても欲しい ものがあるの baby
On this year's Christmas, there is something I really want, baby.
真っ赤なリボンにくるむ ダイヤモンドじゃなくて
Wrap it with a bright red ribbon, not a diamond.
サンタクロースになれなくて あなたはしょんぼりしてるケド 何よりも 大切なものをくれた
You can't be Santa Claus and you're sulking, but you gave me the most important thing.
もみの木と暖炉の前 大きな犬と小さなケーキ ろうそくに火を灯して 2人だけで過ごす Merry Christmas
By the fir tree and in front of the fireplace with a big dog and a small cake, light a candle and spend a Merry Christmas together, just the two of us.
あなたに出会う前に もう2度と恋はしないと誓った 信じる気持ちがいつか 黒い雲に覆われて
I swore I'd never fall in love again before I met you, but someday my believing heart may be clouded by darkness.
サンタクロースは夢の中 わたしは神様に祈るわ “キラメキより 大切な人をください” ah
Santa Claus is in my dreams, and I pray to God, ah, please give me someone more important than glitter.
一番の哀しみを あなたといつも越えれるように ろうそくに火を灯して 2人だけで祈る Merry Christmas
Light a candle and pray a Merry Christmas alone, just the two of us, so we can always overcome our greatest sorrow together with you.
目が覚めるまでそばにいて
Stay by my side until I wake up.
一番の喜びを あなたと2人わけれるように ろうそくに火を灯して 2人だけで祈る Merry Christmas
Light the candle and pray together, just the two of us, so we can share our greatest joy with you.
2人だけで過ごす Merry Christmas
Spend a Merry Christmas alone, just the two of us.
2人だけの白い Merry Christmas
White Merry Christmas for the two of us only.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Yuki Isoya, Yoshihito Onda
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Brian char-bow
Christmas (1994)/ JUDY AND MARY
Released on November 2, 1994 from Epic Records Japan
It was their fifth single and the B-side coupling song
Lyrics: Yuki Isoya / Composed by Yoshito Onda
(English translation of the rough meaning of the lyrics)
This Christmas
I have something I really want, BABY
It's not a diamond
wrapped in a bright red ribbon ......
I know you're sad because you can't be Santa Claus,
But you gave me something more precious
than anything else.
It's a fir tree and a big dog
and a little cake in front of the fireplace.
And lighting candles
and spending this night alone with you,
Merry X'mas.
Before I met you,
I swore I'd never fall in love again.
My faith in people was somehow shut away
by a black cloud
Santa Claus was in my dreams,
I prayed to God
"Give me someone who means more to me
than any expensive glitter ......"
If we meet a sad event, with you,
I'll always be with you through it all.
We'll light a candle and pray just the two of us
Merry X'mas
It's a fir tree and a big dog
and a little cake in front of the fireplace.
And lighting candles
and I want you to stay by my side
until I wake up
So that we can share the greatest joy,
you and I.
Tonight,
when we light the candles and pray alone,
Merry X'mas
Just the two of us tonight
Merry X'mas
Just the two of us in white tonight
Merry X'mas
Stay by my side
until I wake up in the morning, all the way to ......
佐伯琥珀
今年のクリスマスに どうしても欲しいものがあるのBABY
真っ赤なリボンにくるむ ダイヤモンドじゃなくて……
サンタクロースになれなくて あなたはしょんぼりしてるケド
何よりも 大切なものをくれた
もみの木と暖炉の前 大きな犬と小さなケーキ
ろうそくに火を灯して 2人だけで過ごすMerry X'mas
あなたに出会う前に もう2度と恋はしないと誓った
信じる気持ちがいつか黒い雲に覆われて
サンタクロースは夢の中 わたしは神様に祈るわ
「キラメキより 大切な人をください……」
一番の哀しみを あなたといつも越えれるように
ろうそくに火を灯して 2人だけで祈るMerry X'mas
もみの木と暖炉の前 大きな犬と小さなケーキ
ろうそくに火を灯して 目が覚めるまでそばにいて
一番の喜びを あなたと2人でわけれるように
ろうそくに火を灯して 2人だけで祈る Merry X'mas
2人だけで過ごす Merry X'mas
2人だけの白い Merry X'mas
目が覚めるまでそばにいて……
Brian char-bow
Christmas (1994)/ JUDY AND MARY
Released on November 2, 1994 from Epic Records Japan
It was their fifth single and the B-side coupling song
Lyrics: Yuki Isoya / Composed by Yoshito Onda
(English translation of the rough meaning of the lyrics)
This Christmas
I have something I really want, BABY
It's not a diamond
wrapped in a bright red ribbon ......
I know you're sad because you can't be Santa Claus,
But you gave me something more precious
than anything else.
It's a fir tree and a big dog
and a little cake in front of the fireplace.
And lighting candles
and spending this night alone with you,
Merry X'mas.
Before I met you,
I swore I'd never fall in love again.
My faith in people was somehow shut away
by a black cloud
Santa Claus was in my dreams,
I prayed to God
"Give me someone who means more to me
than any expensive glitter ......"
If we meet a sad event, with you,
I'll always be with you through it all.
We'll light a candle and pray just the two of us
Merry X'mas
It's a fir tree and a big dog
and a little cake in front of the fireplace.
And lighting candles
and I want you to stay by my side
until I wake up
So that we can share the greatest joy,
you and I.
Tonight,
when we light the candles and pray alone,
Merry X'mas
Just the two of us tonight
Merry X'mas
Just the two of us in white tonight
Merry X'mas
Stay by my side
until I wake up in the morning, all the way to ......
宮脇義和
毎年、クリスマスになると、この歌が頭に流れる。そんな永遠の歌。
ラジオ団長
よく店とかで聞いていて「誰だろう・・・この曲歌っているの・・・」って思って今日、やっと見つけた!
色々なクリスマスソングあるけど、この曲は全体的に明るくて秀逸なクリスマスソングって感じが良い!!
ROTO真実の探求者🎖
今でも聞くし歌ってる。でもこんな子世の中にいない寂しさ
ねこまんま
私がいるよ^^*
yu-ton
20代ですが有線で知って好きな曲です
サグラダ・井伊直弼
ジュディマリはベースの音が強くてカッコイイ
eiji endou
クリスマスソングと言えばこの曲が浮かびます😆
わてん
懐かしい!
ジュディマリで1番好きな曲です。
今の時期にはピッタリですね。
驀地
コメントありがとうございます。
そう思って12月にあげました。たくさん聞いてってください!