Jyongri attended Osaka International School, and is fluent in both English and Japanese. She began learning to play the piano at the age of eight. In 2004, when she was 15 years old, she attended a 5 week long summer program at the Berklee College of Music.
She released her second single, "Hop, Step, Jump!", on February 21, 2007. Her first album, Close to Fantasy, was released on March 21, 2007.
On 6th April 2007, Square-Enix announced that Jyongri will be singing the theme song, "Lullaby For You", for the Nintendo DS game "It's a Wonderful World".
Name: JYONGRI (ジョンリ)
Birthday: August 30, 1988
Blood Type: O
Height: 161cm
Favorite artists: Lauryn Hill, Alicia Keys, Dreams Come True, Ketsumeishi, Utada Hikaru, Sarah McLachlan, aiko, Aretha Franklin, Norah Jones, Whitney Houston, Billy Joel, Jamie Cullum, Jewel, John Mayer, Luther Vandross, Natalie Cole, Spitz, Otaka Yuzaki
Hobbies: Everything to do with music!
Special skills: Mixing English and Japanese while talking, blind touch, detailed handicraft work
Favorite books: "The Notebook" by Nicholas Sparks, "The Five People you Meet in Heaven" by Mitch Albom, "1 Litre no Namida"
Favorite movies: Sister Act 1 & 2
Admired people: Utada Hikaru, Alicia Keys, Norah Jones, Dreams Come True
Dream: Become a person who can respected, even if only be one person; have someone say "I understand that feeling" and "That! That's the feeling I couldn't express, but wanted to!" while listening to my songs; singing while being surrounded by fans
Things I'm into recently: Watching sports, cooking
Favorite words/phrases: "Muchuu! (in a daze)," "jounetsu! (passion)," "sen ni hitotsu. (one in a thousand)," "mono wa kangaeyou. (you are what you think you are)"
Weaknesses: Sports, compliments, holding-in a laugh, insects
Motto: "Don't worry, be happy!," "Your dreams will come true!," "The greatest thing you'll ever learn, is to love and to be loved in return."
First CD I bought: "The Miseducation of Lauryn Hill"
Wherever
JYONGRI Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
saigo no ichibyou made
gyutto dakishimete
kore kara aenai bun mo
POKETTO kara sarigenaku
watashite kureta tegami
"kaeru made yomanaide"
aa, hane wasurete tobenai
senaka samishikute nerenai
ano kumo ni tobinotte
anata e hakobaretai
* Your love lets me fly, so very high
mienakutemo kanjiru, sonna sonzai dakara
No matter the distance, we'll be together forever
tatoe hanaretemo soba ni iru yo
odeko ni KISU sarete
You're mine to iu SAIN
wasurenaide
koko ga anata no ibasho
aa, hitori ja taerarenai
nukumori ima tashikametai
ano tori ni tsukamatte
anata e habatakitai
Your love takes me high, up to the heavens
suki to iwareru dake de namida ga koborechau yo
Not even an ocean can tear us apart
donna tookutemo issho da yo
* repeat
tatoe hanaretemo soba ni iru yo
moshimo hanaretemo soba ni iru yo
The lyrics to JYONGRI’s song “Wherever” describe the intense longing and yearning of a lover who is about to part from their loved one. The song begins with the lover asking their partner to hold them tightly until the very last second they have together. Even when they are apart, the lover keeps a letter from their partner close to them and reads it over and over again until their return.
The second verse of the song describes the lover’s unbearable loneliness and how they can’t hide their feelings anymore. They express wanting to fly towards their loved one, but feel as though they are trapped and unable to move. The lyrics continue with the lover expressing their desire to feel their partner's kiss on their forehead once more and how this one moment, this one kiss, makes them feel reassured that they are not alone. The chorus repeats the idea that their love for one another is so strong that they will always be together no matter the distance.
Overall, the lyrics of “Wherever” convey the feelings of devotion, fear of loneliness, and reassurance that comes with a strong relationship, even when physically apart.
Line by Line Meaning
matte, my baby
Please wait, my love
saigo no ichibyou made
Hold me tightly until the last second
gyutto dakishimete
Embrace me tightly
kore kara aenai bun mo
Even if we can't meet again from now on
POKETTO kara sarigenaku
Casually from my pocket
watashite kureta tegami
Your letter that you gave me
"kaeru made yomanaide"
"Don't read it until you return"
yappari owakare na no
After all, we're saying goodbye
aa, hane wasurete tobenai
Ah, I can't forget my wings and can't fly
senaka samishikute nerenai
Feeling lonely on my back, I can't sleep
ano kumo ni tobinotte
I want to ride on that cloud
anata e hakobaretai
And be carried towards you
odeko ni KISU sarete
Kissed on my forehead
You're mine to iu SAIN
"You're mine" is the sign
wasurenaide
Don't forget
koko ga anata no ibasho
This is your home
aa, hitori ja taerarenai
Ah, I can't bear being alone
nukumori ima tashikametai
Now I want to confirm the warmth
ano tori ni tsukamatte
Grabbing onto that bird
anata e habatakitai
I want to fly towards you
Your love takes me high, up to the heavens
Your love lifts me up high
suki to iwareru dake de namida ga koborechau yo
Just by saying I love you, tears fall
Not even an ocean can tear us apart
Nothing can separate us, not even an ocean
donna tookutemo issho da yo
We will always be together, no matter how far apart
repeat
Repeat the chorus
tatoe hanaretemo soba ni iru yo
Even if we are apart, we are still together
moshimo hanaretemo soba ni iru yo
Even if we are separated, we are still together
Contributed by Adalyn V. Suggest a correction in the comments below.