kwestia odwagi
Jacek Kaczmarski Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

To wcale nie jest takie łatwe
Odłożyć dumną broń odmowy
Buntu rozpaczy szybką szablę
Hełm który od posłuchu chronił
Pióropusz pieśni narodowych
Ostrogi krzywd nienaprawionych

Zdjąć puklerz niewzruszonych zasad
Rzeźbiony w płaskie twarze Świętych
Którego wzór po ciężkich czasach
Winien być w duszy odciśnięty

Zamknąć z poczuciem że na zawsze
Arsenał środków ostatecznych
Proch samopalny cierpień lonty
Do argumentów wszystkosiecznych
To wcale nie jest takie łatwe
Zwinąć ostatnich redut mapę

Bo kwestią wielkiej jest odwagi
W lustrze obojętnego światła
Zobaczyć się bezbronnym nagim
Istotą w istot rojowisku
Otwartą ręką przyjąć zakład
O zawsze bezlitosną przyszłość

Nie wierząc w sens zbiorowej wiary
Nie gardzić rasą jej wyznawców
Codziennie skromne kłaść ofiary
W chramie bóstw ograbionych z blasku

Być swoim własnym Światowidem
Cudzych nie wyśmiewając bożyszcz
Zdobywać współwyznawców wstydem
Z prób nieporadnych bycia świadkiem
Bo przecież trwa noc długich noży
Choć dziennym się maskuje światłem

Samotną nie pyszń się niemocą
Nie szukaj zbroi w arsenałach




Żyj tak byś zawsze wiedział po co
Bezcenny Ci Kapitel Ciała

Overall Meaning

The lyrics to Jacek Kaczmarski's song "Kwestia Odwagi" (A Matter of Courage) describe the difficulty of letting go of one's weapons of defiance and despair. The song speaks of a proud refusal to surrender and a swift sword of rebellion, symbolized by a helmet that once offered protection. It also talks about the feathered crest of national songs, representing the wounds that have not been healed.


The lyrics continue with the idea of putting aside the unyielding shield of principles, the carved faces of saints that serve as a model after difficult times. It speaks of closing the map of the last strongholds, knowing that the arsenal of ultimate means, the automatic ammunition of suffering and the arguments of all-knowing have to be abandoned.


The song emphasizes that it is not easy to see oneself defenseless and vulnerable in the indifferent light of the mirror, to become one with the swarming masses. It calls for embracing a future that is always merciless, without believing in the meaning of collective faith or despising the race of its believers. Instead, it encourages offering humble sacrifices in the temple of gods stripped of their glory.


The lyrics also express the importance of being one's own deity, not mocking others' idols, and gaining fellow believers through the shame of clumsy attempts to bear witness. It acknowledges that the night of the long knives persists, despite the world disguising it with daylight.


Line by Line Meaning

To wcale nie jest takie łatwe
It's not easy at all


Odłożyć dumną broń odmowy
To put aside the proud weapon of refusal


Buntu rozpaczy szybką szablę
The rebellion of despair, a quick sword


Hełm który od posłuchu chronił
The helmet that protected from listening


Pióropusz pieśni narodowych
The plume of national songs


Ostrogi krzywd nienaprawionych
Spurs of unhealed injuries


Zdjąć puklerz niewzruszonych zasad
To remove the shield of unshaken principles


Rzeźbiony w płaskie twarze Świętych
Carved in the flat faces of Saints


Którego wzór po ciężkich czasach
Whose pattern, after hard times


Winien być w duszy odciśnięty
Should be imprinted in the soul


Zamknąć z poczuciem że na zawsze
To close with the feeling that forever


Arsenał środków ostatecznych
Arsenal of ultimate means


Proch samopalny cierpień lonty
Gunpowder of suffering, fuses


Do argumentów wszystkosiecznych
For all-encompassing arguments


To wcale nie jest takie łatwe
It's not easy at all


Zwinąć ostatnich redut mapę
To fold the map of the last strongholds


Bo kwestią wielkiej jest odwagi
Because it's a matter of great courage


W lustrze obojętnego światła
In the mirror of indifferent light


Zobaczyć się bezbronnym nagim
To see oneself defenseless and naked


Istotą w istot rojowisku
As an essence in a swarm of beings


Otwartą ręką przyjąć zakład
To accept the challenge with an open hand


O zawsze bezlitosną przyszłość
About the always merciless future


Nie wierząc w sens zbiorowej wiary
Not believing in the sense of collective faith


Nie gardzić rasą jej wyznawców
Not despising the race of its followers


Codziennie skromne kłaść ofiary
Every day humbly offering sacrifices


W chramie bóstw ograbionych z blasku
In the temple of gods stripped of their brilliance


Być swoim własnym Światowidem
To be one's own Światowid


Cudzych nie wyśmiewając bożyszcz
Without mocking the idols of others


Zdobywać współwyznawców wstydem
To gain co-worshipers with shame


Z prób nieporadnych bycia świadkiem
From clumsy attempts to be a witness


Bo przecież trwa noc długich noży
Because the night of long knives still lasts


Choć dziennym się maskuje światłem
Although it disguises itself with daylight


Samotną nie pyszń się niemocą
Don't boast about your loneliness and powerlessness


Nie szukaj zbroi w arsenałach
Don't seek armor in arsenals


Żyj tak byś zawsze wiedział po co
Live in a way that you always know why


Bezcenny Ci Kapitel Ciała
The priceless chapter of Body to you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions