Diana
Jacek Kowalski Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Raz w las się wybrałem
Długo wędrowałem
Ale odnalazłem
Czego tak szukałem
Ptaki co mnie znały
Drogę wskazywały
I przez szlak zawiły
Mnie przeprowadziły
Ponad strumieniem krzak rozchyliłem
I ze zdumieniem sam zobaczyłem

Diana rozczochrana
W sukni za kolana
Z łuku i we zwierza
Włócznią swą uderza
Łuk jej jest cisowy
Włos jej kasztanowy
Twarz jej jagodziana
Suknia za kolana
Tylko ją złoty pas łuk i strzały
Do tej ochoty obejmowały

Pośród boru żyje
Ze strumienia pije
Skórą się odziewa
Błądząc między drzewa
Gdzie odyniec leci
Kłami w mroku świeci
Oto bystra strzała
W sercu mu ostała
A gdy nad wrogiem dobędzie broni
Złocistym rogiem puszczę rozdzwoni

Słucha leśna gęstwa
Głosu jej zwycięstwa
Dęby się schylają
Hołdy jej oddają
Dęby i dębiny
Laski i leszczyny
Puszcza jej powolna
Ona sama wolna
Gdy mnie ujrzała grot nałożyła
Świsnęła strzała i mnie przebiła

Diana zaś pomknęła
W ciemności zniknęła
I się śmiała śmiało
Echo powtarzało
Ja zostałem smętny
Przebity i wcięty
I nie zakochany
A zdenerwowany
Bo to bezczelność i brak sumienia
Strzelać do ludzi bez ostrzeżenia

Diana rozczochrana
W sukni za kolana
Z łuku i we zwierza
Włócznią swą uderza
Łuk jej jest cisowy
Włos jej kasztanowy




Twarz jej jagodziana
Suknia za kolana

Overall Meaning

In Jacek Kowalski's song "Diana," the singer wanders through the woods in search of something he has been looking for. The birds he encounters point him in the right direction and guide him through the winding paths. Finally, he comes across Diana, a wild and free-spirited woman who wears a dress that falls just below her knees and wields a bow and spear. She is described as having chestnut hair and berry-colored cheeks.


Diana lives in the forest, drinks from the stream, and wears animal skins while wandering through the trees. Her weapon of choice, the bow made of cypress wood, and her shining spear strike fear into the hearts of the creatures that live alongside her. The trees themselves pay homage to her, bending and swaying in admiration at her victories. But when the singer intrudes upon her territory, she shoots him with an arrow and disappears into the shadows, the echo of her laughter repeating through the woods.


The song "Diana" is a tribute to the mythological figure of the goddess of hunting and the forest. It celebrates her independence, strength, and skill. However, the ending of the story reminds listeners that there is a line between celebration and overindulgence—Diana's shooting of the singer could be seen as a warning against hubris and reckless behavior.


Line by Line Meaning

Raz w las się wybrałem
Once I set out into the woods


Długo wędrowałem
And I wandered for a long time


Ale odnalazłem
But I found


Czego tak szukałem
What I was searching for


Ptaki co mnie znały
The birds that knew me


Drogę wskazywały
Pointed the way


I przez szlak zawiły
And through the winding path


Mnie przeprowadziły
They guided me


Ponad strumieniem krzak rozchyliłem
Above the stream, I parted the bushes


I ze zdumieniem sam zobaczyłem
And to my astonishment, I saw


Diana rozczochrana
Diana disheveled


W sukni za kolana
In a knee-length dress


Z łuku i we zwierza
With a bow and hunting


Włócznią swą uderza
And with her spear striking


Łuk jej jest cisowy
Her bow is made of yew


Włos jej kasztanowy
Her hair is chestnut brown


Twarz jej jagodziana
Her face is berry-colored


Suknia za kolana
The knee-length dress


Tylko ją złoty pas łuk i strzały
Only her golden bow and arrows embraced her


Do tej ochoty obejmowały
And matched her mood


Pośród boru żyje
She lives amidst the forest


Ze strumienia pije
Drinks from the stream


Skórą się odziewa
Dressed in animal skin


Błądząc między drzewa
Wandering among trees


Gdzie odyniec leci
Where the boar flies


Kłami w mroku świeci
It glows with deceit in the dark


Oto bystra strzała
Here comes a sharp arrow


W sercu mu ostała
It stays in the heart


A gdy nad wrogiem dobędzie broni
And when she gains weapons over enemies


Złocistym rogiem puszczę rozdzwoni
She will ring the golden horn


Słucha leśna gęstwa
The forest thicket listens


Głosu jej zwycięstwa
To her victorious voice


Dęby się schylają
The oaks bow down


Hołdy jej oddają
To pay her homage


Dęby i dębiny
The oaks and the small oaks


Laski i leszczyny
Hazel and other trees


Puszcza jej powolna
The slow forest is hers


Ona sama wolna
She herself, free


Gdy mnie ujrzała grot nałożyła
When she saw me, she put on her spearhead


Świsnęła strzała i mnie przebiła
She shot an arrow and pierced me


Diana zaś pomknęła
Diana then rushed away


W ciemności zniknęła
Disappeared into the darkness


I się śmiała śmiało
And laughed loudly


Echo powtarzało
Echo repeated


Ja zostałem smętny
I was left sad


Przebity i wcięty
Pierced and hurt


A nie zakochany
And not in love


A zdenerwowany
But agitated


Bo to bezczelność i brak sumienia
Because it is impudence and lack of conscience


Strzelać do ludzi bez ostrzeżenia
To shoot people without warning


Diana rozczochrana
Diana disheveled


W sukni za kolana
In a knee-length dress


Z łuku i we zwierza
With a bow and hunting


Włócznią swą uderza
And with her spear striking


Łuk jej jest cisowy
Her bow is made of yew


Włos jej kasztanowy
Her hair is chestnut brown


Twarz jej jagodziana
Her face is berry-colored


Suknia za kolana
The knee-length dress




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Sigmiarz

Dziękujemy ślicznie, to zacny, a mało znany utwór

@PECCATORE31

Jak to wycofany? Why??

@adamturbanski7197

Widocznie autor tamtego filmu usunął go. Może przez coś związanego z prawem autorskim?

More Versions