Dulcinea
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je te savais déjà
Je savais ton prénom, ton aura, ton éclat, ta lumière
Je te savais toujours
Je savais de toujours que ce jour me mènerait jusqu'à toi
Dulcinéa, Dulcinéa
Perle d'or sur champ d'amour, toi Dulcinéa
Même mort, je jure, je jure ne brûler que de toi
Dulcinéa, Dulcinéa

Oh non, ne t'en va pas
Laisse-moi contempler du regard l'ombre chère de tes pas
Oh non, ne t'en va pas
Tu n'es plus une image, un mirage, un nuage, tu es là
Dulcinéa, Dulcinéa
Laisse-moi servir ta gloire, ma Dulcinéa
Par ma voix, pour toujours, ton nom entrera dans l'histoire
Dulcinéa, Dulcinéa

Dulcinéa, Dulcinéa
Perte d'or sur champ d'amour, toi Dulcinéa
Même mort, je jure, je jure ne brûler que de toi
Dulcinéa, Dulcinéa
Dulcinéa, Dulcinéa
Laisse-moi servir ta gloire, ma Dulcinéa




Par ma voix, pour toujours, ton nom entrera dans l'histoire
Dulcinéa, Dulcinéa

Overall Meaning

The song Dulcinea by Jacques Brel is a beautiful tribute to a woman named Dulcinea. The lyrics express the deep affection the singer has for her and the longing to be with her. The first verse refers to how the singer already knew of Dulcinea's existence even before they met, and how her existence has always been a part of him. He describes her as a "perle d'or sur champ d'amour" (golden pearl on a field of love), indicating how much he treasures her. He pledges his love to her and swears to burn only for her, even in death.


The second verse pleads with Dulcinea not to leave, as the singer wants to bask in the warmth of her presence. He acknowledges that she is no longer just an image or a dream, but a reality in his life. He expresses his desire to serve her and make her name known throughout history through his voice.


Overall, the song is a declaration of love and devotion to a woman who captures the singer's heart. It is a poetic tribute to the timeless power of love and how it can inspire great art.


Line by Line Meaning

Je te savais déjà
I already knew you


Je savais ton prénom, ton aura, ton éclat, ta lumière
I knew your name, your aura, your radiance, your light


Je te savais toujours
I always knew you


Je savais de toujours que ce jour me mènerait jusqu'à toi
I knew from always that this day would lead me to you


Dulcinéa, Dulcinéa
Dulcinéa, Dulcinéa


Perle d'or sur champ d'amour, toi Dulcinéa
Golden pearl on a field of love, you Dulcinéa


Même mort, je jure, je jure ne brûler que de toi
Even in death, I swear, I swear to burn only for you


Oh non, ne t'en va pas
Oh no, don't leave


Laisse-moi contempler du regard l'ombre chère de tes pas
Let me gaze upon the dear shadow of your footsteps


Tu n'es plus une image, un mirage, un nuage, tu es là
You're no longer an image, a mirage, a cloud, you're here


Dulcinéa, Dulcinéa
Dulcinéa, Dulcinéa


Laisse-moi servir ta gloire, ma Dulcinéa
Let me serve your glory, my Dulcinéa


Par ma voix, pour toujours, ton nom entrera dans l'histoire
Through my voice, forever, your name will enter history


Dulcinéa, Dulcinéa
Dulcinéa, Dulcinéa


Perte d'or sur champ d'amour, toi Dulcinéa
Lost golden pearl on a field of love, you Dulcinéa


Même mort, je jure, je jure ne brûler que de toi
Even in death, I swear, I swear to burn only for you


Dulcinéa, Dulcinéa
Dulcinéa, Dulcinéa


Laisse-moi servir ta gloire, ma Dulcinéa
Let me serve your glory, my Dulcinéa


Par ma voix, pour toujours, ton nom entrera dans l'histoire
Through my voice, forever, your name will enter history


Dulcinéa, Dulcinéa
Dulcinéa, Dulcinéa




Writer(s): Mitch Leigh, Joseph Darion

Contributed by Sophia K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mary M. Brandes


on La Valse à Mille Temps

I love Jacques Brel songs.

More Versions