Fils de
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Fils de bourgeois
Ou fils d`apôtres
Tous les enfants
Sont comme les vôtres
Fils de César
Ou fils de rien
Tous les enfants
Sont comme le tien
Le même sourire
Les mêmes larmes
Les mêmes alarmes
Les mêmes soupirs
Fils de César
Ou fils de rien
Tous les enfants
Sont comme le tien
Ce n`est qu`après
Longtemps après

Mais fils de sultan
Fils de fakir
Tous les enfants
Ont un empire
Sous voûtes d`or
Sous toits de chaumes
Tous les enfants
Ont un royaume
Un coin de vague
Une fleur qui tremble
Un oiseau mort
Qui leur ressemble
Fils de sultan
Fils de fakir
Tous les enfants
Ont un empire
Ce n`est qu`après
Longtemps après

Mais fils de bon fils
Ou fils d`étranger
Tous les enfants
Sont des sorciers
Fils de l`amour
Fils d`amourettes
Tous les enfants
Sont des poètes
Ils sont bergers
Ils sont rois mages
Font des nuages
Pour mieux voler
Mais fils de bon fils
Ou fils d`étranger
Tous les enfants
Sont des sorciers
Ce n`est qu`après
Longtemps après

Mais fils de bourgeois
Ou fils d`apôtres
Tous les enfants
Sont comme les vôtres
Fils de César
Ou fils de rien
Tous les enfants
Sont comme le tien
Le même sourire
Les mêmes larmes
Les mêmes alarmes
Les mêmes soupirs
Fils de César
Ou fils de rien




Tous les enfants
Sont comme le tien

Overall Meaning

The song "Fils De" by Jacques Brel is a beautiful tribute to children everywhere. The lyrics express the idea that all children, whether they come from wealthy or poor backgrounds or any other social class, share the same emotions and experiences of childhood. The song celebrates the universality of childhood, highlighting that every child has the same smile, the same tears, the same fears, and the same sighs - regardless of their class or background.


The song begins with the lines "Fils de bourgeois ou fils d'apôtres, Tous les enfants sont comme les vôtres" which can be translated as "Sons of the wealthy or sons of the apostles, all children are like yours". With this line, Brel emphasizes that every child is equal, and no matter what social class they are born into, they are all the same. The chorus "Fils de César ou fils de rien, Tous les enfants sont comme le tien" emphasizes that every child shares the same feelings and experiences regardless of their background.


The second verse of the song talks about the secret world of a child's imagination. "Sous voûtes d'or, Sous toits de chaumes, Tous les enfants ont un royaume" can be translated as - "Under golden vaults, Or under straw roofs, every child has a kingdom." This reveals that children have worlds of their own creation that adults cannot enter. The song emphasizes that children, regardless of their background, have imaginations that are rich and wondrous.


Overall, this song of Jacques Brel is a tribute to childhood and equality, and it celebrates the universality of childhood experiences. It reminds us that every child is unique and has their own kingdom of dreams and imagination that is worth protecting.


Line by Line Meaning

Fils de bourgeois
Whether born into wealth or born to apostles


Ou fils d'apôtres
Whether born into wealth or born to apostles


Tous les enfants
Every child


Sont comme les vôtres
Are just like yours


Fils de César
Born to Caesar


Ou fils de rien
Or born to nothing


Tous les enfants
Every child


Sont comme le tien
Are just like yours


Le même sourire
The same smile


Les mêmes larmes
The same tears


Les mêmes alarmes
The same fears


Les mêmes soupirs
The same sighs


Fils de César
Born to Caesar


Ou fils de rien
Or born to nothing


Tous les enfants
Every child


Sont comme le tien
Are just like yours


Ce n'est qu'après
It's only later


Longtemps après
After a long time


Mais fils de sultan
But a child of a sultan


Fils de fakir
Child of a fakir


Tous les enfants
Every child


Ont un empire
Has an empire


Sous voûtes d'or
Under golden arches


Sous toits de chaumes
Under thatched roofs


Tous les enfants
Every child


Ont un royaume
Has a kingdom


Un coin de vague
A corner of the wave


Une fleur qui tremble
A trembling flower


Un oiseau mort
A dead bird


Qui leur ressemble
That resembles them


Fils de sultan
Child of a sultan


Fils de fakir
Child of a fakir


Tous les enfants
Every child


Ont un empire
Has an empire


Ce n'est qu'après
It's only later


Longtemps après
After a long time


Mais fils de bon fils
But a child of good lineage


Ou fils d'étranger
Or born to a foreign land


Tous les enfants
Every child


Sont des sorciers
Are magicians


Fils de l'amour
Child of love


Fils d'amourettes
Child of infatuation


Tous les enfants
Every child


Sont des poètes
Are poets


Ils sont bergers
They are shepherds


Ils sont rois mages
They are wise kings


Font des nuages
Make clouds


Pour mieux voler
To better fly


Mais fils de bon fils
But a child of good lineage


Ou fils d'étranger
Or born to a foreign land


Tous les enfants
Every child


Sont des sorciers
Are magicians


Ce n'est qu'après
It's only later


Longtemps après
After a long time


Mais fils de bourgeois
But a child of wealth


Ou fils d'apôtres
Or born to apostles


Tous les enfants
Every child


Sont comme les vôtres
Are just like yours


Fils de César
Born to Caesar


Ou fils de rien
Or born to nothing


Tous les enfants
Every child


Sont comme le tien
Are just like yours


Le même sourire
The same smile


Les mêmes larmes
The same tears


Les mêmes alarmes
The same fears


Les mêmes soupirs
The same sighs


Fils de César
Born to Caesar


Ou fils de rien
Or born to nothing


Tous les enfants
Every child


Sont comme le tien
Are just like yours




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: ERIC BLAU, GERARD JOUANNEST, JACQUES ROMAN BREL, MORT SHUMAN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mary M. Brandes


on La Valse à Mille Temps

I love Jacques Brel songs.

More Versions