Il Nous Fault Regarder
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Derrière la saleté
S'étalant devant nous
Derrière les yeux plissés
Et les visages mous
Au-delà de ces mains
Ouvertes ou fermées
Qui se tendent en vain
Ou qui sont poing levé
Plus loin que les frontières
Qui sont de barbelés
Plus loin que la misère
Il nous faut regarder

Il nous faut regarder
Ce qu'il y a de beau
Le ciel gris ou bleuté
Les filles au bord de l'eau

L'ami qu'on sait fidèle
Le soleil de demain
Le vol d'une hirondelle
Le bateau qui revient

Par-delà le concert
Des sanglots et des pleurs
Et des cris de colère
Des hommes qui ont peur
Par-delà le vacarme
Des rues et des chantiers
Des sirènes d'alarme
Des jurons de charretier
Plus fort que les enfants
Qui racontent les guerres
Et plus fort que les grands
Qui nous les ont fait faire

Il nous faut écouter
L'oiseau au fond des bois
Le murmure de l'été
Le sang qui monte en soi

Les berceuses des mères
Les prières des enfants




Et le bruit de la terre
Qui s'endort doucement

Overall Meaning

The lyrics of Jacques Brel's song "Il Nous Fault Regarder" are about the need to look beyond the darkness of the world and appreciate the beauty that lies hidden in it. The song begins by describing the squalid conditions that are spread out before us, characterized by squinted eyes and listless faces. Despite the hands that are raised in supplication or closed in a defiant fist, there is a need to see beyond the barbed borderlines and the misery that surrounds us.


Brel's lyrics then invite the listener to look at what is beautiful in the world- the gray or blue sky, the girls by the water, the dependable friend, and the promise of sunshine. The song urges us to go beyond the crying and despair, beyond the clamor and the alarms, to listen to the songbird in the forest, the summer's whispers, the blood pumping in our veins, the lullabies of mothers, and the prayers of children. Finally, the song tells us to listen to the sound of the earth as it falls asleep.


The lyrics of "Il Nous Fault Regarder" are a call to mindfulness, asking us to look at what is beautiful and hopeful in life, even when it is hard to see. The song is a testament to the power of music to make us feel, comfort, and inspire.


Line by Line Meaning

Derrière la saleté
Behind the filth and dirt


S'étalant devant nous
That spreads before us


Derrière les yeux plissés
Behind the squinting eyes


Et les visages mous
And the flabby faces


Au-delà de ces mains
Beyond these hands


Ouvertes ou fermées
Open or closed


Qui se tendent en vain
That reach out in vain


Ou qui sont poing levé
Or that are raised in fists


Plus loin que les frontières
Further than the borders


Qui sont de barbelés
That are made of barbed wire


Plus loin que la misère
Further than the misery


Il nous faut regarder
We must look


Il nous faut regarder
We must look


Ce qu'il y a de beau
At what is beautiful


Le ciel gris ou bleuté
The gray or blue sky


Les filles au bord de l'eau
The girls by the water's edge


L'ami qu'on sait fidèle
The friend that we know is loyal


Le soleil de demain
The sun of tomorrow


Le vol d'une hirondelle
The flight of a swallow


Le bateau qui revient
The boat that returns


Par-delà le concert
Beyond the concert


Des sanglots et des pleurs
Of sobs and tears


Et des cris de colère
And cries of anger


Des hommes qui ont peur
Of men who are afraid


Par-delà le vacarme
Beyond the clamor


Des rues et des chantiers
Of streets and construction sites


Des sirènes d'alarme
Of alarm sirens


Des jurons de charretier
Of cart driver's curses


Plus fort que les enfants
Stronger than the children


Qui racontent les guerres
Who tell stories of wars


Et plus fort que les grands
And stronger than the adults


Qui nous les ont fait faire
Who made us do them


Il nous faut écouter
We must listen


L'oiseau au fond des bois
To the bird deep in the woods


Le murmure de l'été
The whisper of summer


Le sang qui monte en soi
The blood that rises within us


Les berceuses des mères
The lullabies of mothers


Les prières des enfants
The prayers of children


Et le bruit de la terre
And the sound of the earth


Qui s'endort doucement
As it falls asleep gently




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: JACQUES ROMAIN G. BREL

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Bozidar D

Derrière la saleté
S'étalant devant nous
Derrière les yeux plissés
Et les visages mous
Au-delà de ces mains
Ouvertes ou fermées
Qui se tendent en vain
Ou qui sont poing levé
Plus loin que les frontières
Qui sont de barbelés
Plus loin que la misère
Il nous faut regarder

Il nous faut regarder
Ce qu'il y a de beau
Le ciel gris ou bleuté
Les filles au bord de l'eau

L'ami qu'on sait fidèle
Le soleil de demain
Le vol d'une hirondelle
Le bateau qui revient

Par-delà le concert
Des sanglots et des pleurs
Et des cris de colère
Des hommes qui ont peur
Par-delà le vacarme
Des rues et des chantiers
Des sirènes d'alarme
Des jurons de charretier
Plus fort que les enfants
Qui racontent les guerres
Et plus fort que les grands
Qui nous les ont fait faire

Il nous faut écouter
L'oiseau au fond des bois
Le murmure de l'été
Le sang qui monte en soi

Les berceuses des mères
Les prières des enfants
Et le bruit de la terre
Qui s'endort doucement



GALPIER SYLVIANE

Jacques Brel
IL NOUS FAUT REGARDER
1955


Derrière la saleté.
S'étalant devant nous
Derrière les yeux plissés
Et les visages mous
Au-delà de ces mains
Ouvertes ou fermées
Qui se tendent en vain
Ou qui sont poings levés
Plus loin que les frontières
Qui sont de barbelés
Plus loin que la misère
Il nous faut regarder

Il nous faut regarder
Ce qu'il y a de beau
Le ciel gris ou bleuté
Les filles au bord de l'eau
L'ami qu'on sait fidèle
Le soleil de demain
Le vol d'une hirondelle
Le bateau qui revient
L'ami qu'on sait fidèle
Le soleil de demain
Le vol d'une hirondelle
Le bateau qui revient

Par-delà le concert
Des sanglots et des pleurs
Et des cris de colère
Des hommes qui ont peur
Par-delà le vacarme
Des rues et des chantiers
Des sirènes d'alarme
Des jurons de charretier
Plus fort que les enfants
Qui racontent les guerres
Et plus fort que les grands
Qui nous les ont fait faire

Il nous faut écouter
L'oiseau au fond des bois
Le murmure de l'été
Le sang qui monte en soi
Les berceuses des mères
Les prières des enfants
Et le bruit de la terre
Qui s'endort doucement.
Les berceuses des mères
Les prières des enfants
Et le bruit de la terre
Qui s'endort doucement.



All comments from YouTube:

Bozidar D

Derrière la saleté
S'étalant devant nous
Derrière les yeux plissés
Et les visages mous
Au-delà de ces mains
Ouvertes ou fermées
Qui se tendent en vain
Ou qui sont poing levé
Plus loin que les frontières
Qui sont de barbelés
Plus loin que la misère
Il nous faut regarder

Il nous faut regarder
Ce qu'il y a de beau
Le ciel gris ou bleuté
Les filles au bord de l'eau

L'ami qu'on sait fidèle
Le soleil de demain
Le vol d'une hirondelle
Le bateau qui revient

Par-delà le concert
Des sanglots et des pleurs
Et des cris de colère
Des hommes qui ont peur
Par-delà le vacarme
Des rues et des chantiers
Des sirènes d'alarme
Des jurons de charretier
Plus fort que les enfants
Qui racontent les guerres
Et plus fort que les grands
Qui nous les ont fait faire

Il nous faut écouter
L'oiseau au fond des bois
Le murmure de l'été
Le sang qui monte en soi

Les berceuses des mères
Les prières des enfants
Et le bruit de la terre
Qui s'endort doucement

Nouchka Cha

Merci beaucoup pour les Paroles 🪶 🐦🎶🌹

Thierry Kocan

Une brise d'espoir dans un monde de fous... Merci Mr Brel.

LifeIsGoodLydie

I find the poetry of Jacques Brel so beautiful, so unique and yet so universal that I feel compel to translate it. Enjoy and share! Behind the dirtiness spreading in front of us. Behind the pleated eyes , And the lifeless faces. Beyond these hands Open or closed, That reach out in vain, Or are branded fist.

Djahida Djidji trk

Traduire

SERGE PIETQUIN

Il y avait trop longtemps que je l'avais entendue ! Merci de l'avoir déposée ici.

mozzevel

Мы увидеть должны... I. За густой пеленой Наших будничных дел, За больной маятой Наших душ, наших тел, Сквозь унылые тени Обид и забот, Сквозь тугое сплетенье Житейских невзгод, За уродливым миром Пустой суеты, За угрюмым и сирым Лицом нищеты - Мы увидеть должны, Как прекрасна земля, Как березы нежны И легки тополя, Сердце верного друга Увидеть должны, Зелень летнего луга И трепет весны... Сердце верного друга Увидеть должны, Зелень летнего луга И трепет весны.

sylviane chouitah

Chant grandiose interprété avec brio par Jacques IL NOUS FAUT REGARDER évoque la nature & la douceur de vivre des belles choses de la vie : l'amitié, le vol d'une hirondelle symbolisant la liberté 🦅, le ciel-le soleil ☀, tout cela nous aide à vivre; Malgré : la misère, la peur, l'horreur & la violence des guerres nous entourant 🔥☢

mozzevel

II Сквозь ворчанье и зов, И рыданье, и брань, И сквозь визг тормозов В предрассветную рань, За пронзительным плачем Пожарных сирен, За концертом кошачьим Супружеских сцен, И за воплем орущих В саду малышей, За истерикой ждущих Войны торгашей - Мы услышать должны Шёпот сонной травы, Красоту тишины, Птицу в гуще листвы, Что во мраке лесном Задремала, успев Сочинить перед сном Колыбельный напев, И во мраке лесном Чутко дремлет, успев Сочинить перед сном Колыбельный напев. Перевод Мориса Ваксмахера

LifeIsGoodLydie

We must listen to The bird deep into the woods The murmur of summer The blood that rises within us. The lulling of the mothers The prayers of the children And the noise of the earth That slowly falls asleep. The lulling of the mothers The prayers of the children And the noise of the earth That slowly falls asleep.

More Comments

More Versions