Il pleut
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il pleut
C'est pas ma faute à moi
Les carreaux de l'usine
Sont toujours mal lavés
Il pleut
Les carreaux de l'usine
Y en beaucoup d'cassés
Les filles qui vont danser
Ne me regardent pas
Car elles s'en vont danser
Avec tous ceux-là
Qui savent leur payer
Pour pouvoir s'amuser
Des fleurs de papier
Ou de l'eau parfumée
Les filles qui vont danser
Ne me regardent pas
Car elles s'en vont danser
Avec tous ceux-là

Il pleut
C'est pas ma faute à moi
Les carreaux de l'usine
Sont toujours mal lavés
Les corridors crasseux
Sont les seuls que je vois
Les escaliers qui montent
Ils sont toujours pour moi
Mais quand je suis
Seul sous les toits
Avec le soleil
Avec les nuages
J'entends la rue pleurer
Je vois les cheminées
De la ville fumer
Doucement dans mon ciel à moi
La lune danse
Pour moi le soir
Elle danse danse
Elle danse danse
Et son haleine
Immense halo, me caresse
Le ciel est pour moi
Je m'y plonge le soir
Et j'y plonge ma peine

Il pleut
Et c'est ma faute à moi
Les carreaux de l'usine
Sont toujours mal lavés
Il pleut




Les carreaux de l'usine
Moi j'irai les casser

Overall Meaning

The song "Il pleut" (meaning "It Rains" in English) by Jacques Brel reveals a story of a lonely and frustrated individual who feels isolated and left out from society. The singer is dissatisfied with his current situation, working at a factory where the windows are not clean and the corridors are filthy. The rain outside is the only thing that matches the mood of the song. Meanwhile, women who go out dancing do not pay any attention to him, as they prefer men who can provide them with money to buy paper flowers or scented water. However, when he is alone under the roof, with the sun and the clouds in the sky, the sound of the street is like crying, and the chimneys of the city smoke gently into his own sky. At this moment, he can feel that the moon dances for him and her presence soothes his pain.


The lyrics express a sense of alienation, sadness, and melancholy, and the rain becomes a metaphor for his inner turmoil. The singer also reflects on the limitations of his own life and the little pleasures he has, such as watching the moon dance, and plunging into the night sky to escape his troubles. The song articulates feelings of social exclusion, hopelessness, and a longing for something more substantial in life.


Line by Line Meaning

Il pleut
It is raining


C'est pas ma faute à moi
It is not my fault


Les carreaux de l'usine
The factory windows


Sont toujours mal lavés
Are always poorly cleaned


Il pleut
It is raining


Les carreaux de l'usine
The factory windows


Y en beaucoup d'cassés
Many of them are broken


Les filles qui vont danser
The girls who go dancing


Ne me regardent pas
They don't look at me


Car elles s'en vont danser
Because they go dancing


Avec tous ceux-là
With all those


Qui savent leur payer
Who know how to pay them


Pour pouvoir s'amuser
So they can have fun


Des fleurs de papier
With paper flowers


Ou de l'eau parfumée
Or scented water


Les filles qui vont danser
The girls who go dancing


Ne me regardent pas
They don't look at me


Car elles s'en vont danser
Because they go dancing


Avec tous ceux-là
With all those


Il pleut
It is raining


C'est pas ma faute à moi
It is not my fault


Les carreaux de l'usine
The factory windows


Sont toujours mal lavés
Are always poorly cleaned


Les corridors crasseux
The dirty corridors


Sont les seuls que je vois
Are the only ones I see


Les escaliers qui montent
The stairs that go up


Ils sont toujours pour moi
They are always for me


Mais quand je suis
But when I am


Seul sous les toits
Alone under the roofs


Avec le soleil
With the sun


Avec les nuages
With the clouds


J'entends la rue pleurer
I hear the street crying


Je vois les cheminées
I see the chimneys


De la ville fumer
Of the city smoking


Doucement dans mon ciel à moi
Slowly in my own sky


La lune danse
The moon dances


Pour moi le soir
For me at night


Elle danse danse
She dances, dances


Elle danse danse
She dances, dances


Et son haleine
And her breath


Immense halo, me caresse
Huge halo, caresses me


Le ciel est pour moi
The sky is for me


Je m'y plonge le soir
I immerse myself in it at night


Et j'y plonge ma peine
And I immerse my sadness in it


Il pleut
It is raining


Et c'est ma faute à moi
And it is my fault


Les carreaux de l'usine
The factory windows


Sont toujours mal lavés
Are always poorly cleaned


Il pleut
It is raining


Les carreaux de l'usine
The factory windows


Moi j'irai les casser
I will go break them




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: GLEN POWELL, JACQUES ROMAIN G. BREL, STEVE KIRK

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

m'sieur noon

que de talent

Abdelhak Bahaddi

il traite deux sujets en même temps : son état d'âme et les carreaux de l'usine .

David Abeillaud

Très belle chanson même si désespérée

Eve

🙏❤️♦️❤️🙏

sinistrose sinistre

Monsieur BREL JE VOUS AIME DEPUIS MON ADOLESCENCE

Fedwa HIHI

Il est mort mon chère ami , depuis longtemps

Fedwa HIHI

Il est mort mon chère ami , depuis longtemps

YVELINE C

Le plus cocâsse
C'EST QUE
AUX DERNIÊRES NOUVELLES
Maryse vîvaît A'DOUR dans LE HAINAUT BÊLGE
Lâ où J'avais vécu üne pârtie de MON ENFÂNCE Â LÂ CITE DU REPÔS
ÊLLE VIVAIT
EN SOÎGNANT
Son vieux MARI MALÂDE ?
Elle allait peut être HERITER DE SA FAMILLE ?

Jean-François manu

3 cachets et dodo yveline

Jean-François manu

4 cachets et dodo yveline

More Versions