J
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Nos amitiés sont en partance
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
La mort potence nos dulcinées
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Les autres fleurs font ce qu'elles peuvent
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Les hommes pleurent, les femmes pleuvent

J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois traîner mes os
Jusqu'au soleil jusqu'à l'été
Jusqu’au printemps, jusqu’à demain
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois voir si le fleuve
Est encore fleuve, voir si le port
Est encore port, m'y voir encore
J'arrive, j'arrive
Mais pourquoi moi, pourquoi maintenant
Pourquoi déjà et où aller?
J'arrive bien sûr, j'arrive
N'ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver?

De chrysanthèmes en chrysanthèmes
A chaque fois plus solitaire
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
A chaque fois surnuméraire
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois prendre un amour
Comme on prend le train pour plus être seul
Pour être ailleurs pour être bien
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois remplir d'étoiles
Un corps qui tremble et tomber mort
Brûlé d'amour le cœur en cendres
J'arrive, j'arrive
C'est même pas toi qui es en avance
C'est déjà moi qui suis en retard




J'arrive, bien sûr j'arrive
N'ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver?

Overall Meaning

The lyrics of Jacques Brel's song J revolve around the theme of mortality and the inevitability of death. The repeated line "De chrysanthèmes en chrysanthèmes" (From chrysanthemums to chrysanthemums) emphasizes the fleeting nature of life and the fact that everything eventually comes to an end. The line "La mort potence nos dulcinées" (Death hangs our sweethearts) vividly portrays death as a cruel force that snatches our loved ones away. The chorus "J'arrive, j'arrive" (I'm coming, I'm coming) signifies the singer's acceptance of his fate and his readiness to face death. However, the verses show that he still harbors some regrets and desires, such as wanting to see the river and the port again, finding love, and experiencing the ecstasy of passion one last time.


Line by Line Meaning

De chrysanthèmes en chrysanthèmes
As our acquaintances leave one by one, after giving up being with us, we keep on buying chrysanthemums to decorate their graves.


Nos amitiés sont en partance
Our friendships are moving away one by one


La mort potence nos dulcinées
Death is hanging our beloved ones


Les autres fleurs font ce qu'elles peuvent
Other flowers try to fill the void, but they cannot replace chrysanthemums.


Les hommes pleurent, les femmes pleuvent
Men weep, women pour with rain.


J'arrive, j'arrive
I'm coming, I'm coming


Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
But how I would have loved to


Encore une fois traîner mes os
Once more drag my bones


Jusqu'au soleil jusqu'à l'été
To the sun, to summer


Jusqu’au printemps, jusqu’à demain
To spring, to tomorrow


Encore une fois voir si le fleuve
Once more see if the river


Est encore fleuve, voir si le port
Is still a river, see if the port


Est encore port, m'y voir encore
Is still a port, still see myself there


Mais pourquoi moi, pourquoi maintenant
But why me, why now


Pourquoi déjà et où aller?
Why already, and where to go?


N'ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver?
Have I ever done anything other than arrive?


A chaque fois plus solitaire
Every time more solitary


A chaque fois surnuméraire
Every time more superfluous


Encore une fois prendre un amour
Once more take a lover


Comme on prend le train pour plus être seul
Like taking a train to not be alone


Pour être ailleurs pour être bien
To be elsewhere, to be well


Encore une fois remplir d'étoiles
Once more fill with stars


Un corps qui tremble et tomber mort
A trembling body and fall dead


Brûlé d'amour le cœur en cendres
Burnt with love, heart in ashes


C'est même pas toi qui es en avance
It's not even you who's early


C'est déjà moi qui suis en retard
I'm already late




Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Brigitte Roques

De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Nos amitiés sont en partance
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
La mort potence nos dulcinées
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Les autres fleurs font ce qu'elles peuvent
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Les hommes pleurent, les femmes pleuvent

J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois traîner mes os
Jusqu'au soleil jusqu'à l'été
Jusqu'au printemps, jusqu'à demain
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois voir si le fleuve
Est encore fleuve, voir si le port
Est encore port, m'y voir encore
J'arrive, j'arrive
Mais pourquoi moi, pourquoi maintenant
Pourquoi déjà et où aller?

J'arrive bien sûr, j'arrive
N'ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver?

De chrysanthèmes en chrysanthèmes
A chaque fois plus solitaire
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
A chaque fois surnuméraire
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois prendre un amour
Comme on prend le train pour plus être seul
Pour être ailleurs pour être bien
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois remplir d'étoiles
Un corps qui tremble et tomber mort
Brûlé d'amour le cœur en cendres
J'arrive, j'arrive
C'est même pas toi qui es en avance
C'est déjà moi qui suis en r'tard
J'arrive, bien sûr j'arrive
N'ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver?



A. Abrine

Poor English translation :
From chrysanthemum to chrysanthemum (the flower of death)
Our friendships are leaving
From chrysanthemum to chrysanthemum
Death hangs our lovers
From chrysanthemum to chrysanthemum
The others flowers do their best
From chrysanthemum to chrysanthemum
Men cry and women rain

I'm coming !!! I'm coming !!!
But what would I have liked to dragged my body once more
Until sun, until summer
Until spring, until tomorrow,
I'm coming !!! I'm coming !!!
But what would I have liked to see again if the river is still river
To see if the harbour is still harbour, to see me there again
I'm coming !!! I'm coming !!!
But why me, why now ?
Why already ? And where to go ?
I'm coming !!! of course I'm coming
What else I have ever done ?

From chrysanthemum to chrysanthemum
Each time more lonely
From chrysanthemum to chrysanthemum
Each time supernumerary
I'm coming !!! I'm coming !!!
But what would I have liked
Once again take a love
As we take the train, to be no longer alone
To be elsewhere, to be well
I'm coming !!! I'm coming !!!
But what would I have liked once more
Fill again with stars
A trembling body, and falls dead
Burned by love, the heart in ashes
I'm coming ! I'm coming !
It's not even you who is ahead
It's already me who's late
I' coming, of course I'm coming
What else I have ever done ?



All comments from YouTube:

rené Ghislain

S'adresser directement à la mort dans" j'arrive." Là j'ose dire chapeau bas. Grand lecteur de Jacques London et de Niestsche... Brel est le philosophe de la chanson Française( il suffit d'écouter ses interviews). Léo et Georges n'avaient pas ce pouvoir quand on écoute Brel de se dire" Tiens, j'aurais pu le dire ou l'écrire" C'était toute sa puissance. Or, seul Brel pouvait nous impressionner. Alors que j'adore Ferré et Brassens, mais... Après Brel. En un mot comme en cent, on est Brèlien...On le sent, le respire, le transpire, s'y retrouve...Où pas. Ben oui !

Mokhtar Mehdi

Plus je l'écoute, plus je me rends compte de l'immense profondeur de cette chanson, si terrible, mais si réelle. C'est du Brel.

Brigitte Roques

De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Nos amitiés sont en partance
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
La mort potence nos dulcinées
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Les autres fleurs font ce qu'elles peuvent
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Les hommes pleurent, les femmes pleuvent

J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois traîner mes os
Jusqu'au soleil jusqu'à l'été
Jusqu'au printemps, jusqu'à demain
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois voir si le fleuve
Est encore fleuve, voir si le port
Est encore port, m'y voir encore
J'arrive, j'arrive
Mais pourquoi moi, pourquoi maintenant
Pourquoi déjà et où aller?

J'arrive bien sûr, j'arrive
N'ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver?

De chrysanthèmes en chrysanthèmes
A chaque fois plus solitaire
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
A chaque fois surnuméraire
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois prendre un amour
Comme on prend le train pour plus être seul
Pour être ailleurs pour être bien
J'arrive, j'arrive
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Encore une fois remplir d'étoiles
Un corps qui tremble et tomber mort
Brûlé d'amour le cœur en cendres
J'arrive, j'arrive
C'est même pas toi qui es en avance
C'est déjà moi qui suis en r'tard
J'arrive, bien sûr j'arrive
N'ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver?

Ken IKEN

"J'arrive mais ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver !" Cette phrase est d'une puissance à nulle autre pareille, Jacques Brel, la perfection à l'état pur lorsqu'il chante sa fin vers l'inéluctable !

Nour

.... N'ai - je jamais.....

LaGnole

La mort potence nos dulcinées...elle est puissante celle là aussi!

Emmanuel Mignard

J'arrive ! J'arrive ! C'est aussi ce que me dis mon ado et effectivement, il ne fait rien d'autre qu'arriver... 😅

Benoit Schwob

Une de ces chansons de Brel qui me tire des larmes à chaque écoute, depuis toujours. Merci grand Jacques. Peu de chanteurs me font tant d'effet. Balavoine parfois.

Frédéric Boso

Seule "Jojo" du même Grand Jacques arrive à me faire autant d'effet.

UnBonTiersDe...

une de mes chansons préférées ❤❤❤❤

More Comments

More Versions