Je suis l'ombre des chansons
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Suis l’ombre des chansons
Que tu veux oublier
Pour chanter les leçons
D’un monde fatigué

Suis l’ombre des chansons
Qui auraient pu jeter
Au fond de ta prison
Un rayon de clarté

Tout habillé de noir
Je te suis dans tes rêves
Tes rêves illusoires
Où le jour qui se lève
Sans foi, sans joie, s’achève

Suis l’ombre de l’ami
Dont tu laissas la main
La main qui te servit
À faire tes lendemains

Suis l’ombre de l’ami
Qui faisait qu’au matin
Pour toi chantait la vie
Et s’ouvraient les chemins

Tout habillé de noir
Je te suis au désert
Où t’entraîne l’espoir
De conquérir la terre
L’enfant méchant se perd

Suis l’ombre des amours
Que tu t’es refusées
En refusant toujours
À ton cœur d’espérer

Suis l’ombre des amours
Que tu as gaspillées
En gaspillant les jours
Qui sont faits pour aimer

Tout habillé de noir
Je te suis dans la vie
Ta vie où chaque soir
Se désole et vieillit
Ton cœur qui meurt d’ennui

Suis l’ombre de tout ça
Que tu as rejeté
Au plus profond de toi
Pour ne plus y penser

Suis l’ombre de tout ça
De cette vie passée




Que demain, toi et moi
Pouvons recommencer

Overall Meaning

The lyrics of Jacques Brel's song "Je suis l'ombre des chansons" convey a sense of melancholy and nostalgia. The singer describes themselves as the shadow of forgotten songs, the songs that should have brought clarity to a weary world. The repetition of being the "shadow" emphasizes a sense of invisibility or being overlooked. The lyrics suggest that the songs have been abandoned or ignored by the listener, who instead chooses to sing the lessons of a tired world.


The singer also positions themselves as the shadow of a lost friend, someone whose hand was left behind, the hand that helped shape the listener's future. This reinforces the theme of loneliness and longing for connection. The lyrics continue to describe the singer as the shadow of the listener's dreams, illusory dreams where the daybreaks offer neither faith nor joy.


The song speaks of lost loves, the shadows of love that the listener has denied themselves by refusing to hope. It suggests that the listener has wasted their days, which were meant for love. The singer remains by the listener's side, dressed in black, following them through their life where each evening brings sadness and aging. The listener's heart is described as dying of boredom.


Finally, the lyrics speak of the shadow of everything that the listener has rejected, buried deep within themselves to avoid thinking about it. It suggests that tomorrow, both the listener and the singer can start anew, leaving the past behind.


Overall, the lyrics of "Je suis l'ombre des chansons" evoke a sense of longing, regret, and a desire for renewal. The singer's role as the shadow represents the presence of these forgotten elements and the hope for a fresh beginning.


Line by Line Meaning

Suis l’ombre des chansons
I am the shadow of the songs


Que tu veux oublier
That you want to forget


Pour chanter les leçons
To sing the lessons


D’un monde fatigué
Of a tired world


Suis l’ombre des chansons
I am the shadow of the songs


Qui auraient pu jeter
That could have cast


Au fond de ta prison
Into the depths of your prison


Un rayon de clarté
A ray of light


Tout habillé de noir
All dressed in black


Je te suis dans tes rêves
I follow you in your dreams


Tes rêves illusoires
Your illusory dreams


Où le jour qui se lève
Where the day that rises


Sans foi, sans joie, s’achève
Ends without faith, without joy


Suis l’ombre de l’ami
I am the shadow of the friend


Dont tu laissas la main
Whose hand you let go


La main qui te servit
The hand that served you


À faire tes lendemains
To make your tomorrows


Suis l’ombre de l’ami
I am the shadow of the friend


Qui faisait qu’au matin
Who made it so that in the morning


Pour toi chantait la vie
Life sang for you


Et s’ouvraient les chemins
And the paths opened


Tout habillé de noir
All dressed in black


Je te suis au désert
I follow you into the desert


Où t’entraîne l’espoir
Where hope leads you


De conquérir la terre
To conquer the earth


L’enfant méchant se perd
The wicked child gets lost


Suis l’ombre des amours
I am the shadow of the loves


Que tu t’es refusées
That you have denied yourself


En refusant toujours
By always refusing


À ton cœur d’espérer
To let your heart hope


Suis l’ombre des amours
I am the shadow of the loves


Que tu as gaspillées
That you have wasted


En gaspillant les jours
By wasting the days


Qui sont faits pour aimer
That are meant for love


Tout habillé de noir
All dressed in black


Je te suis dans la vie
I follow you in life


Ta vie où chaque soir
Your life where every evening


Se désole et vieillit
Grows saddened and ages


Ton cœur qui meurt d’ennui
Your heart that dies of boredom


Suis l’ombre de tout ça
I am the shadow of all that


Que tu as rejeté
That you have rejected


Au plus profond de toi
Deep within yourself


Pour ne plus y penser
To not think about it anymore


Suis l’ombre de tout ça
I am the shadow of all that


De cette vie passée
Of this past life


Que demain, toi et moi
That tomorrow, you and me


Pouvons recommencer
Can start over




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jacques BREL

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mary M. Brandes


on La Valse à Mille Temps

I love Jacques Brel songs.

More Versions