Brel was born on 8th April 1929 in Schaarbeek, a district of Brussels, and lived half of his life in Paris. He died of lung cancer on 9th October 1978 in Bobigny in the suburbs of Paris, and is buried in the Marquesas Islands.
Although the Brels spoke French, they were of Flemish descent, with some of the family originating from Zandvoorde, near Ieper. Brel's father was co-owner of a cardboard factory and Brel started his professional life at that firm, apparently destined to follow in his father's footsteps. However he had no interest in it, showing instead an interest in the arts, having joined the Catholic-humanist youth organisation Franche Cordée, where he did some singing and acting. At Franche Cordée he met Thérèse Michielsen ('Miche'), and they married in 1950.
In the early 1950s Brel achieved some minor success in Belgium, singing his own songs. A 78rpm record ("La foire"/"Il y a") was released as a result. From 1954 Brel seriously pursued a singing career. He quit his job and moved to Paris, writing music and singing in the city's cabarets and music-halls.. In January 1955 he supported in the Ancienne Belgique in Brussels the performances of the Belgian pop and variety pioneer Bobbejaan Schoepen. After some success his wife and daughters joined him from Belgium. By 1956 he was touring Europe and he recorded the song "Quand on n'a que l'amour", which brought him his first major recognition. He appeared in a show with Maurice Chevalier and Michel Legrand.
By the end of the 1950s Miche and Brel's three daughters moved to Brussels. He and his family led separate lives from then on. Under the influence of his friend Georges Pasquier ('Jojo') and pianists Gérard Jouannest and François Rauber, Brel's style changed. He was no longer a Catholic-humanist troubadour, but sang grimmer songs about love, death, and the struggle that is life. The music became more complex and his themes more diverse, exploring love ("Je t'aime", "Litanies pour un retour"), society ("Les singes", "Les bourgeois", "Jaurès") and spiritual concerns ("Le bon Dieu", "Dites, si c'était vrai", "Fernand"). His work is not limited to one style. He was as proficient in comic compositions ("Le lion", "Comment tuer l'amant de sa femme...") as in more emotional ones ("Voir un ami pleurer", "Fils de...", "Jojo"). He composed and recorded his songs almost exclusively in French, and is widely recognised in French-speaking countries as one of the best French-language composers of all time.
Brel himself occasionally included parts of his songs in Flemish (Dutch), one of the three official languages of Belgium, as in Marieke. He also recorded eight other Flemish versions of songs, such as Mijn vlakke land (Le plat Pays), Laat Me Niet Alleen (Ne me quitte pas), Rosa, De Burgerij (Les Bourgeois), and De Nuttelozen van de Nacht (Les paumés du petit matin). Since his own command of the language was poor, these were translated by Ernst van Altena, renowned translator of French song. Although France was Brel's "spiritual home" and he expressed contradictory statements about his native Belgium, some of his best compositions pay tribute to Belgium.
A very successful theatrical review of his songs, "Jacques Brel is Alive and Living in Paris," was launched in 1968. It featured English translations of his songs, and it was late made into a film.
To English-speaking listeners, Brel's best-known song is probably "Seasons in the Sun," a hit for Terry Jacks in 1973. Its English lyrics are a translation by Rod McKuen of Brel's "Le Moribond."
For twenty years he was a major star gaining recognition beyond French audiences. In 1973 he retreated to French Polynesia, remaining there until 1977 when he returned to Paris and recorded his well-received final album.
A heavy smoker, it was discovered in 1973 that Brel had lung cancer. He died in 1978 and was buried in Calvary Cemetery in Atuona, Hiva Oa, Marquesas Islands, French Polynesia only a few yards away from painter Paul Gauguin.
Le Prochain Amour
Jacques Brel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire, on a beau dire
Ça fait du bien d'être amoureux
Je sais, je sais que ce prochain amour
Sera pour moi la prochaine défaite
Je sais déjà à l'entrée de la fête
Je sais, je sais, sans savoir ton prénom
Que je serai ta prochaine capture
Je sais déjà que c'est par leur murmure
Que les étangs mettent les fleuves en prison
Mais on a beau faire, mais on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire, on a beau dire
Ça fait du bien d'être amoureux
Je sais, je sais que ce prochain amour
Ne vivra pas jusqu'au prochain été
Je sais déjà que le temps des baisers
Pour deux chemins ne dure qu'un carrefour
Je sais, je sais que ce prochain bonheur
Sera pour moi la prochaine des guerres
Je sais déjà cette affreuse prière
Qu'il faut pleurer quand l'autre est le vainqueur
Mais on a beau faire, mais on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire, on a beau dire
Ça fait du bien d'être amoureux
Je sais, je sais que ce prochain amour
Sera pour nous de vivre un nouveau règne
Dont nous croirons tous deux porter les chaînes
Dont nous croirons que l'autre a le velours
Je sais, je sais que ma tendre faiblesse
Fera de nous des navires ennemis
Mais mon cœur sait des navires ennemis
Partant ensemble pour pêcher la tendresse
Car on a beau faire, car on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau dire
Ça fait du bien
D'être amoureux
In Jacques Brel's song "Le Prochain Amour" ("The Next Love"), the singer reflects on the paradox of being aware of the difficulties and pain that come with falling in love, while still desiring and enjoying it. He acknowledges that, despite knowing that his next love will likely lead to defeat, he cannot resist the allure of being in love. He compares the inevitability of his emotional downfall to the autumn leaf that will be the dawn of his new relationship. He also recognizes that this love may only last for a short time, yet it will feel like a reign in which he and his lover will both believe they are willingly chained to each other.
Line by Line Meaning
On a beau faire, on a beau dire
Despite all efforts and words
Qu'un homme averti en vaut deux
Being cautious and informed is valuable
On a beau faire, on a beau dire
Despite all efforts and words
Ça fait du bien d'être amoureux
It feels good to be in love
Je sais, je sais que ce prochain amour
I know, I know that this next love
Sera pour moi la prochaine défaite
Will be my next defeat
Je sais déjà à l'entrée de la fête
I already know at the beginning of the party
La feuille morte que sera le petit jour
The dead leaf that will be the next morning
Je sais, je sais, sans savoir ton prénom
I know, I know, without knowing your name
Que je serai ta prochaine capture
That I will be your next capture
Je sais déjà que c'est par leur murmure
I already know that it is through whispers
Que les étangs mettent les fleuves en prison
That ponds put rivers in prison
Je sais, je sais que ce prochain amour
I know, I know that this next love
Ne vivra pas jusqu'au prochain été
Will not live until the next summer
Je sais déjà que le temps des baisers
I already know that the time for kisses
Pour deux chemins ne dure qu'un carrefour
For two paths only lasts for one intersection
Je sais, je sais que ce prochain bonheur
I know, I know that this next happiness
Sera pour moi la prochaine des guerres
Will be my next war
Je sais déjà cette affreuse prière
I already know this horrible prayer
Qu'il faut pleurer quand l'autre est le vainqueur
To cry when the other is the victor
Je sais, je sais que ce prochain amour
I know, I know that this next love
Sera pour nous de vivre un nouveau règne
Will be for us to live a new reign
Dont nous croirons tous deux porter les chaînes
Both of us will believe we carry the chains
Dont nous croirons que l'autre a le velours
Both of us will believe the other has the velvet
Je sais, je sais que ma tendre faiblesse
I know, I know that my tender weakness
Fera de nous des navires ennemis
Will make us enemies like ships
Mais mon cœur sait des navires ennemis
But my heart knows of enemy ships
Partant ensemble pour pêcher la tendresse
Setting sail together to fish for tenderness
Car on a beau faire, car on a beau dire
Because despite all efforts and words
Qu'un homme averti en vaut deux
Being cautious and informed is valuable
On a beau dire
Despite all words
Ça fait du bien
It feels good
D'être amoureux
To be in love
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Gerard Jouannest, Jacques Brel
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@lherbetendre
On a beau faire, on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire, on a beau dire
Ça fait du bien, d'être amoureux
Je sais, je sais, que ce prochain amour
Sera pour moi, la prochaine défaite
Je sais déjà, à l'entrée de la fête
La feuille morte, que sera le petit jour
Je sais, je sais, sans savoir ton prénom
Que je serai, ta prochaine capture
Je sais déjà que c'est par leur murmure
Que les étangs mettent les fleuves en prison
Mais on a beau faire, on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire, on a beau dire
Ça fait du bien, d'être amoureux
Je sais, je sais, que ce prochain amour
Ne vivra pas jusqu'au prochain été
Je sais déjà que le temps des baisers
Pour deux chemins ne durent qu'un carrefour
Je sais, je sais, que ce prochain amour
Sera pour moi la prochaine des guerres
Je sais déjà cette affreuse prière
Qu'il faut pleurer, quand l'autre, est le vainqueur
Mais on a beau faire, on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire, on a beau dire
Ça fait du bien, d'être amoureux
Je sais, je sais, que ce prochain amour
Sera pour nous de vivre un nouveau règne
Dont nous croirons tous deux porter les chaînes
Dont nous croirons que l'autre a le velours
Je sais, je sais, que ma tendre faiblesse
Fera de nous, des navires ennemis
Mais mon cœur sait, des navires ennemis
Partant ensemble, pour pêcher la tendresse
Car on a beau faire, on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau dire
Ça fait du bien, d'être amoureux
@carinemarcus6701
C'était l'artiste préféré de mon défunt mari et cette chanson était notre chanson. J'ai beaucoup d'émotions d'entendre cette chanson mais j'ai envie de dire vivez. Je pense que cela est la plus belle chose. L'amour, vivez le !
@karimachour9161
Merci Carine
@jackieseney2437
Le prochain ne veux pas de laisser Aimer ou difficilement
@h.a.1543
Le bonheur d'être amoureux est un plaisir à double tranchant. L'espoir et l'amour nous grandissent, ils nous font voir des étoiles scintillantes et nous emportent dans un nuage sur le chemin du bonheur. Toutefois, un jour ou l'autre, la lame de la réalité finit toujours par trancher l'âme, elle nous fait voir la flamme vacillante de la solitude et nous traîne dans les méandres du mal d'amour...
@fredponthus2724
Que vos mots sont exacts...
@lherbetendre
On a beau faire, on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire, on a beau dire
Ça fait du bien, d'être amoureux
Je sais, je sais, que ce prochain amour
Sera pour moi, la prochaine défaite
Je sais déjà, à l'entrée de la fête
La feuille morte, que sera le petit jour
Je sais, je sais, sans savoir ton prénom
Que je serai, ta prochaine capture
Je sais déjà que c'est par leur murmure
Que les étangs mettent les fleuves en prison
Mais on a beau faire, on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire, on a beau dire
Ça fait du bien, d'être amoureux
Je sais, je sais, que ce prochain amour
Ne vivra pas jusqu'au prochain été
Je sais déjà que le temps des baisers
Pour deux chemins ne durent qu'un carrefour
Je sais, je sais, que ce prochain amour
Sera pour moi la prochaine des guerres
Je sais déjà cette affreuse prière
Qu'il faut pleurer, quand l'autre, est le vainqueur
Mais on a beau faire, on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau faire, on a beau dire
Ça fait du bien, d'être amoureux
Je sais, je sais, que ce prochain amour
Sera pour nous de vivre un nouveau règne
Dont nous croirons tous deux porter les chaînes
Dont nous croirons que l'autre a le velours
Je sais, je sais, que ma tendre faiblesse
Fera de nous, des navires ennemis
Mais mon cœur sait, des navires ennemis
Partant ensemble, pour pêcher la tendresse
Car on a beau faire, on a beau dire
Qu'un homme averti en vaut deux
On a beau dire
Ça fait du bien, d'être amoureux
@mitch11208
entendre Brel chanter c'est entendre l'archet sublimer l'âme du violon.... Magnifique...
@najouachaabouni8717
J'ai bien vécu l'amour et je le vis encore avec la même personne et c'est l'amour de ma vie dieu __ _ merci Grand Jacques
@cathyleroux5281
C est tellement vrai.. mais en même temps ça fait du bien..un génie
@limamjoumene3429
Pour moi brel est une thérapie pour le coeur et pour l'âme