Sur La Place
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sur la place chauffée au soleil
Une fille s'est mise à danser
Elle tourne toujours, pareille
Aux danseuses d'antiquités,
Sur la ville il fait trop chaud
Hommes et femmes sont assoupis
Et regardent par le carreau
Cette fille qui danse à midi

Ainsi certains jours, paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j'allais
On l'appelait le bon Dieu
L'amoureux l'appelle l'amour
Le mendiant la charité
Le soleil l'appelle le jour
Et le brave homme la bonté

Sur la place vibrante d'air chaud
Où pas même ne paraît un chien
Ondulante comme un roseau
La fille bondit, s'en va, s'en vient
Ni guitare ni tambourin
Pour accompagner sa danse
Elle frappe dans ses mains
Pour se donner la cadence

Ainsi certains jours, paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j'allais
On l'appelait le bon Dieu
L'amoureux l'appelle l'amour
Le mendiant la charité
Le soleil l'appelle le jour
Et le brave homme la bonté

Sur la place où tout est tranquille
Une fille s'est mise à chanter
Et son chant plane sur la ville
Hymne d'amour et de bonté
Mais sur la ville il fait trop chaud
Et, pour ne point entendre son chant,
Les hommes ferment les carreaux
Comme une porte entre morts et vivants

Ainsi certains jours, paraît
Une flamme en nos cœurs
Mais nous ne voulons jamais
Laisser luire sa lueur
Nous nous bouchons les oreilles
Et nous nous voilons les yeux
Nous n'aimons point les réveils
De notre cœur déjà vieux

Sur la place, un chien hurle encore
Car la fille s'en est allée




Et comme le chien hurlant la mort
Pleurent les hommes leur destinée

Overall Meaning

In Jacques Brel's song "Sur La Place," the first stanza describes a girl dancing on the hot pavement in the city while everyone else is asleep from the heat. She dances like the antique dancers and draws in the attention of the singer, who watches her from inside. The second stanza compares her to a flame that appears certain days, and that people call by different names such as love, charity, or day. The third stanza describes the girl singing on the quiet street and her song being ignored by the people who shut their windows to avoid it. The song speaks about how people can ignore the beauty and passion that is around them at times.


The lyrics describe the girl's passion and how it stands out among the mundane and sluggishness of daily life. The city described is hot, and everyone is almost asleep when the girl starts to dance. Her dancing and singing show a passion that people ignore because they're too busy staying regular and avoiding the heat. The song is poetic and beautiful, but there is sorrow in how the people choose to ignore the beauty around them. They only feel sadness when it's gone.


Line by Line Meaning

Sur la place chauffée au soleil
On the sun-bathed square


Une fille s'est mise à danser
A girl has begun to dance


Elle tourne toujours, pareille
She turns around, the same


Aux danseuses d'antiquités,
Like ancient dancers


Sur la ville il fait trop chaud
It is too hot in the city


Hommes et femmes sont assoupis
Men and women are asleep


Et regardent par le carreau
And they look through the pane


Cette fille qui danse à midi
At this girl who dances at noon


Ainsi certains jours, paraît
Thus, some days, appear


Une flamme à nos yeux
A flame in our eyes


A l'église où j'allais
In the church I used to go


On l'appelait le bon Dieu
They called it the good God


L'amoureux l'appelle l'amour
The lover calls it love


Le mendiant la charité
The beggar calls it charity


Le soleil l'appelle le jour
The sun calls it day


Et le brave homme la bonté
And the brave man calls it kindness


Sur la place vibrante d'air chaud
On the square vibrating with hot air


Où pas même ne paraît un chien
Where not even a dog appears


Ondulante comme un roseau
Undulating like a reed


La fille bondit, s'en va, s'en vient
The girl springs, goes and comes


Ni guitare ni tambourin
Neither guitar nor tambourine


Pour accompagner sa danse
To accompany her dance


Elle frappe dans ses mains
She claps her hands


Pour se donner la cadence
To keep the beat


Sur la place où tout est tranquille
On the square where everything is calm


Une fille s'est mise à chanter
A girl has started to sing


Et son chant plane sur la ville
And her song soars over the city


Hymne d'amour et de bonté
Hymn of love and kindness


Mais sur la ville il fait trop chaud
But it is too hot in the city


Et, pour ne point entendre son chant,
And, to not hear her song,


Les hommes ferment les carreaux
Men close the window panes


Comme une porte entre morts et vivants
Like a gate between the living and the dead


Sur la place, un chien hurle encore
On the square, a dog still howls


Car la fille s'en est allée
Because the girl has gone


Et comme le chien hurlant la mort
And, like the dog howling for death


Pleurent les hommes leur destinée
Men weep for their fate




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: JACQUES ROMAIN G. BREL

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@camousjoel1661

Sur la place chauffée au soleil
Une fille s'est mise à danser
Elle tourne toujours, pareille
Aux danseuses d'antiquités,
Sur la ville il fait trop chaud
Hommes et femmes sont assoupis
Et regardent par le carreau
Cette fille qui danse à midi
Ainsi certains jours, paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j'allais
On l'appelait le bon Dieu
L'amoureux l'appelle l'amour
Le mendiant la charité
Le soleil l'appelle le jour
Et le brave homme la bonté
Sur la place vibrante d'air chaud
Où pas même ne paraît un chien
Ondulante comme un roseau
La fille bondit, s'en va, s'en vient
Ni guitare ni tambourin
Pour accompagner sa danse
Elle frappe dans ses mains
Pour se donner la cadence
Ainsi certains jours, paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j'allais
On l'appelait le bon Dieu
L'amoureux l'appelle l'amour
Le mendiant la charité
Le soleil l'appelle le jour
Et le brave homme la bonté
Sur la place où tout est tranquille
Une fille s'est mise à chanter
Et son chant plane sur la ville
Hymne d'amour et de bonté
Mais sur la ville il fait trop chaud
Et, pour ne point entendre son chant,
Les hommes ferment les carreaux
Comme une porte entre morts et vivants
Ainsi certains jours, paraît
Une flamme en nos cœurs
Mais nous ne voulons jamais
Laisser luire sa lueur
Nous nous bouchons les oreilles
Et nous nous voilons les yeux
Nous n'aimons point les réveils
De notre cœur déjà vieux
Sur la place, un chien hurle encore
Car la fille s'en est allée
Et comme le chien hurlant la mort
Pleurent les hommes leur destinée



@erenaykaracan4628

Sur la place, chauffée au soleil
Une fille s'est mise à danser
Elle tourne, toujours pareille
Aux danseuses d'antiquité
Sur la ville, il fait trop chaud
Hommes et femmes sont assoupis
Et regardent par le carreau
Cette fille qui danse à midi

[Refrain 1]
Ainsi certains jours paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j'allais
On l'appelait le Bon Dieu
L'amoureux l'appelle l'amour
Le mendiant, la charité
Le soleil l'appelle le jour
Et le brave homme, la bonté

[Couplet 2]
Sur la place vibrante d'air chaud
Où pas même ne paraît un chien
Ondulante comme un roseau
La fille bondit, s'en va, s'en vient
Ni guitare, ni tambourin
Pour accompagner sa danse
Elle frappe dans ses mains
Pour se donner la cadence

[Refrain 1]

[Couplet 3]
Sur la place où tout est tranquille
Une fille s'est mise à chanter
Et son chant plane sur la ville
Hymne d'amour et de bonté
Mais sur la ville, il fait trop chaud
Et pour ne point entendre de chant
Les hommes ferment les carreaux
Comme une porte entre morts et vivants

[Refrain 2]
Ainsi certains jours paraît
Une flamme en nos cœurs
Mais nous ne voulons jamais
Laisser luire sa lueur
Nous nous bouchons les oreilles
Et nous nous voilons les yeux
Nous n'aimons point les réveils
De notre cœur déjà vieux

[Outro]
Sur la place un chien hurle encore
Car la fille s'en est allée
Et comme le chien, hurlant la mort
Pleurent les hommes, leur destinée



All comments from YouTube:

@bernardmale7741

Cette chanson fait partie de mes souvenirs de jeunesse. Je ne l'avais pas entendue depuis très longtemps. Elle est toujours aussi belle et merci de m'avoir permis de bien l'écouter et de la revivre avec tout le talent de cet immense artiste.

@jocelynemillet996

Magnifique chanson de notre grand immense Jacques Brel,Salvatore Adamo la chante et plutôt très bien superbement bien,merci Jacques &Salvatore deux grands chanteur et poète (merci Jacques Brel 💚🌻💚

@simonraynal4094

L'espoir, l'envie , le remord

@camousjoel1661

Sur la place chauffée au soleil
Une fille s'est mise à danser
Elle tourne toujours, pareille
Aux danseuses d'antiquités,
Sur la ville il fait trop chaud
Hommes et femmes sont assoupis
Et regardent par le carreau
Cette fille qui danse à midi
Ainsi certains jours, paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j'allais
On l'appelait le bon Dieu
L'amoureux l'appelle l'amour
Le mendiant la charité
Le soleil l'appelle le jour
Et le brave homme la bonté
Sur la place vibrante d'air chaud
Où pas même ne paraît un chien
Ondulante comme un roseau
La fille bondit, s'en va, s'en vient
Ni guitare ni tambourin
Pour accompagner sa danse
Elle frappe dans ses mains
Pour se donner la cadence
Ainsi certains jours, paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j'allais
On l'appelait le bon Dieu
L'amoureux l'appelle l'amour
Le mendiant la charité
Le soleil l'appelle le jour
Et le brave homme la bonté
Sur la place où tout est tranquille
Une fille s'est mise à chanter
Et son chant plane sur la ville
Hymne d'amour et de bonté
Mais sur la ville il fait trop chaud
Et, pour ne point entendre son chant,
Les hommes ferment les carreaux
Comme une porte entre morts et vivants
Ainsi certains jours, paraît
Une flamme en nos cœurs
Mais nous ne voulons jamais
Laisser luire sa lueur
Nous nous bouchons les oreilles
Et nous nous voilons les yeux
Nous n'aimons point les réveils
De notre cœur déjà vieux
Sur la place, un chien hurle encore
Car la fille s'en est allée
Et comme le chien hurlant la mort
Pleurent les hommes leur destinée

@bbcactus3860

Merci

@josephbuche8988

Ma femme et une amie chantaient cette admirable chanson... il y a 60 ans !

@balthazartyshow1765

Je ne l'avais pas entendue depuis longtemps .. j'en avais envie .. cette chanson m'a toujours éclairé .. Merci
❤ 🦎 🎶 🌞 🎶🙏🎶 🌟 🎶 🐉 💜

@topolou8175

Moi’aussi.. et je viens de la’trouver.. quel bonheur

@alexandrecyrus3193

Que de mystères,que de beauté,que de l’eternel. Vous les géants artistes, vous remplissez une bonne partie du vide de nos âmes si frêles,le reste est comblé par l’attente de la mort.

@jean-pierremoignet1392

J'écoutais cette belle chanson il y 60 ans à Brazzaville pendant mon service militaire.J'aime toujours autant ce 45 tours.

More Comments

More Versions