l'éclusier
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Les mariniers
Me voient vieillir
Je vois vieillir
Les mariniers
On joue au jeu
Des imbéciles
Où l'immobile
Est le plus vieux
Dans mon métier
Même en été
Faut voyager
Les yeux fermés.

Ce n'est pas rien d'être éclusier

Les mariniers
Savent ma trogne
Ils me plaisantent
Et ils ont tort
Moitié sorcier
Moitié ivrogne
Je jette un sort
À tout c'qui chante
Dans mon métier
C'est en automne
Qu'on cueille les pommes
Et les noyés

Ce n'est pas rien d'être éclusier

Dans son panier
Un enfant louche
Pour voir la mouche
Qui est sur son nez
Maman ronronne
Le temps soupire
Le chou transpire
Le feu ronchonne
Dans mon métier
C'est en hiver
Qu'on pense au père
Qui s'est noyé

Ce n'est pas rien d'être éclusier

Vers le printemps
Les marinières
M'font des manières
De leur chaland
J'aimerais leur jeu
Sans cette guerre
Qui m'a un peu
Trop abîmé
Dans mon métier
C'est au printemps




Qu'on prend le temps
De se noyer

Overall Meaning

The song "L'éclusier" by Jacques Brel is a poetic portrayal of the life of a lock keeper. The gently swaying music creates an atmosphere of contemplation, as the lyrics describe the passage of time through the seasons and the experiences of the eclusier, or "lock keeper", as he watches the boats pass by from his station at the lock. The eclusier is acutely aware of his own aging, as well as that of the sailors who journey down the river, and the lyrics express a melancholy recognition of the passage of time.


Despite the sustained metaphor of the lock keeper as a kind of passive observer of the river's ceaseless movement, there is also a sense of agency in his manipulation of the locks themselves. His use of magic spells and his cultivation of a mystical persona create a sense of mystique that sets him apart from other men. Through his experience, we see that time is not just an abstract concept but is intimately tied up with human experience and the natural world. The poem ends with a powerful statement of the danger and risk inherent in human experience, as the eclusier reflects on the unpredictable and sometimes deadly whims of the river.


Line by Line Meaning

Les mariniers
The boaters


Me voient vieillir
See me growing old


Je vois vieillir
I see them growing old


Les mariniers
The boaters


On joue au jeu
We play the game


Des imbéciles
Of fools


Où l'immobile
Where the immobile


Est le plus vieux
Is the oldest


Dans mon métier
In my profession


Même en été
Even in summer


Faut voyager
You gotta travel


Les yeux fermés.
With closed eyes.


Ce n'est pas rien d'être éclusier
It's not nothing to be a lock keeper.


Les mariniers
The boaters


Savent ma trogne
Know my face


Ils me plaisantent
They tease me


Et ils ont tort
And they are wrong


Moitié sorcier
Half wizard


Moitié ivrogne
Half drunk


Je jette un sort
I cast a spell


À tout c'qui chante
To everything that sings


Dans mon métier
In my profession


C'est en automne
It's in autumn


Qu'on cueille les pommes
That you pick the apples


Et les noyés
And the drowned ones


Ce n'est pas rien d'être éclusier
It's not nothing to be a lock keeper.


Dans son panier
In their basket


Un enfant louche
A suspicious child


Pour voir la mouche
To see the fly


Qui est sur son nez
On their nose


Maman ronronne
Mama purrs


Le temps soupire
The weather sighs


Le chou transpire
The cabbage sweats


Le feu ronchonne
The fire grumbles


Dans mon métier
In my profession


C'est en hiver
It's in winter


Qu'on pense au père
That you think of your father


Qui s'est noyé
Who drowned


Ce n'est pas rien d'être éclusier
It's not nothing to be a lock keeper.


Vers le printemps
Towards spring


Les marinières
The boatwomen


M'font des manières
Make gestures at me


De leur chaland
From their barge


J'aimerais leur jeu
I would like their game


Sans cette guerre
Without this war


Qui m'a un peu
That has somewhat


Trop abîmé
Too damaged


Dans mon métier
In my profession


C'est au printemps
It's in spring


Qu'on prend le temps
That we take the time


De se noyer
To drown




Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mary M. Brandes


on La Valse à Mille Temps

I love Jacques Brel songs.

More Versions