la toison d'or
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Et vous, conquistadors, navigateurs anciens
Hollandais téméraires et corsaires malouins
Cherchant des Amériques, vous ne cherchâtes rien
Que l’aventure de la Toison d’or

Et vous, les philosophes, vous, sages d’Orient
Alchimistes pointus et sorciers d’à présent
En cherchant la sagesse, vous n’avez rien cherché
Que les secrets de la Toison d’or

Et vous, les empereurs, roitelets ou serins
Vous, les vrais Charlemagne, vous, les faux Charles Quint
En cherchant la puissance, vous ne cherchâtes rien
Que les reflets de la Toison d’or

Et vous, preux chevaliers, assoiffés de grandeur
Vous, chasseurs de Saint Graal, d’oriflammes, d’honneurs
Cherchant la victoire, vous ne cherchâtes rien
Que le panache de la Toison d’or

Et vous, tous les poètes, les rêveurs mal debout
Discoureurs de l’amour, pour des cieux andalous
En écoutant vos muses, n’avez rien chanté d’autre
Que le vieux rêve de la Toison d’or

Et vous, gens d’aujourd’hui, d’aujourd’hui, de demain
Vous, balayeurs d’idoles, de dieux et de malins




Cherchant la vérité, vous ne recherchez rien
Que la clarté de la Toison d’or

Overall Meaning

The lyrics to Jacques Brel's song "La Toison d'Or" explore the different pursuits and desires of various groups throughout history, ultimately highlighting the universal search for something beyond material wealth and power. The song begins by addressing the conquistadors, ancient navigators, daring Dutchmen, and corsairs from Saint-Malo who sought adventure in the Americas but ultimately found nothing more than the allure of the Golden Fleece.


It then moves on to philosophers, wise men from the East, precise alchemists, and present-day sorcerers who, in their search for wisdom, discovered nothing more than the secrets associated with the Golden Fleece. The song continues to address emperors, kings, and rulers of various degrees of importance, including both true and false successors to Charlemagne and Charles Quint. Despite their pursuit of power, they too found only the reflections of the Golden Fleece.


The lyrics then shift to brave knights, thirsty for greatness, who sought the Holy Grail, the banners of honor, and victory. Yet, in their pursuit, they too found only the splendor and panache associated with the Golden Fleece. All the poets and dreamers are then addressed, those who romanticize love and yearn for the enchantment of Andalusian skies. However, even in listening to their muses, they sang of nothing other than the age-old dream of the Golden Fleece.


Finally, the song addresses people of today and tomorrow, those who sweep away idols, gods, and schemers, searching for truth. Yet, even in their pursuit of clarity, they are, in fact, seeking nothing more than the brightness and enlightenment that the Golden Fleece represents.


Line by Line Meaning

Et vous, conquistadors, navigateurs anciens
And you, conquistadors, ancient navigators


Hollandais téméraires et corsaires malouins
Fearless Dutchmen and Malouin corsairs


Cherchant des Amériques, vous ne cherchâtes rien
Seeking the Americas, you found nothing


Que l’aventure de la Toison d’or
But the adventure of the Golden Fleece


Et vous, les philosophes, vous, sages d’Orient
And you, philosophers, wise men of the East


Alchimistes pointus et sorciers d’à présent
Sharp alchemists and present-day sorcerers


En cherchant la sagesse, vous n’avez rien cherché
In seeking wisdom, you found nothing


Que les secrets de la Toison d’or
But the secrets of the Golden Fleece


Et vous, les empereurs, roitelets ou serins
And you, emperors, petty kings or canaries


Vous, les vrais Charlemagne, vous, les faux Charles Quint
You, the true Charlemagnes, you, the false Charles V


En cherchant la puissance, vous ne cherchâtes rien
In seeking power, you found nothing


Que les reflets de la Toison d’or
But the reflections of the Golden Fleece


Et vous, preux chevaliers, assoiffés de grandeur
And you, valiant knights, thirsty for greatness


Vous, chasseurs de Saint Graal, d’oriflammes, d’honneurs
You, seekers of the Holy Grail, of banners, of honors


Cherchant la victoire, vous ne cherchâtes rien
In seeking victory, you found nothing


Que le panache de la Toison d’or
But the splendor of the Golden Fleece


Et vous, tous les poètes, les rêveurs mal debout
And you, all the poets, the dreamers half-asleep


Discoureurs de l’amour, pour des cieux andalous
Speakers of love, for Andalusian heavens


En écoutant vos muses, n’avez rien chanté d’autre
By listening to your muses, you sang nothing else


Que le vieux rêve de la Toison d’or
But the old dream of the Golden Fleece


Et vous, gens d’aujourd’hui, d’aujourd’hui, de demain
And you, people of today, of today, of tomorrow


Vous, balayeurs d’idoles, de dieux et de malins
You, sweepers of idols, of gods and clever ones


Cherchant la vérité, vous ne recherchez rien
In seeking the truth, you search for nothing


Que la clarté de la Toison d’or
But for the clarity of the Golden Fleece




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jacques BREL

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Christophe D

Une des rares chansons de Brel que j'ignorais. Composée semble-t-il en 62 on y retrouve des thèmes proches de "sur la place" (antérieur), de "regarde bien petit" et de "Les Marquises". En tout cas, une superbe réussite encore !!! (Qui sont les ânes qui n'aiment pas ? Des fans échappés de Me Gim's ou David Getta ?)

NPC

La grandeur de Jacques Brel <3

VICTOR BALIT

Magnifique diapo!

Geoff Aldwinckle

can anyone tell me the background to this ? i am fascinated as i possess every Brel album, but this song is on none of them. As usual for Brel, it is absolutely beautiful.

Geoff Aldwinckle

@racha baroud yes I found that version recently. Merci again!

Geoff Aldwinckle

@racha baroud merci.

racha baroud

composed for a play of Corneille

racha baroud

https://www.youtube.com/watch?v=EbuJMFj_9sQ&list=RDWbKPXEF2bsU&index=2

Philippe Laglu

It's a song that was recorded but remained unknown until 2013

Matthieu Le Donge

Une belle chanson que je ne connaissais pas.

More Comments