On ti bitin adan'w
Jacques D'Arbaud Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Viens zouker volume 3

Ou ni an tu bitin adan'w, lé an la gadé'w kèw ou ka voyé si mwen
Ki mwen au loin ki mwen tou pré mé ou vlé pa an pé pa fé semblan
Chak moun si la té an moun ki fèt pou li
Chak moun si la tè ni an moun ka viv pou li
An té ké vlé baw bel parol ki ka fléri ii
Pani plass enko pou pon makakri
Vwè adan'w saki tan mwen c vwé klé c vwé démin
Pa bizwen chaléré ko aw, en jak' en didan po aw
Chak moun si la té ni an moun pou diw meci
Chak moun si la té ni an moun pou diw chéri
C'est sous le signe de la beauté de l'échange
Que je viens vous offrir mes pensées ajustées
J'en profite également pour dire merci d'être nées
D'instant en instant, je suis privilégié de votre sens du bonheur
D'ailleurs je vous invite à en garder le secret
An an an an an

Sa mwen inmé adan'w, profondè a zié aw, poézi a ko aw
Sa mwen inmé adan'w c saw péké di mwen ni jodi ni demin
Kaki la fè ke te tou lé jou pli en pli bel
Mimm lèw pala an paka senti mwen tou sel
Kaki la fè an préféréw san maquillage
Grâce à bondié ou pa bizwen pon rattrapages
Sa mwen inmé adan'w profondè a zié aw, poézie a ko aw
Sa mwen inmé adan'w c saw péké di mwen no jodi ni demin

Kaki la fè mem lé douvan'w ti ni difé
An ka toujou nivé jambé pou fèw kiffé
An toujou kwè célibatè oui sa té myé
Kaki ka fè lé mwen je vwè'w an envi mayé
Sa mwen inmé adan'w profondè a zié aw' poézi a ko aw
Sa mwen inmé adan'w c saw péké di mwen ni jodi ni demin
Sa mwen inmé adan'w c saw profondè a zié aw' poézi a ko aw
Sa mwen inmé adan'w c saw péké di mwen ni jodi ni demin




Sa mwen inmé adan'w profondè a zié aw' poézi a ko aw
Sa mwen inmé adan'w c saw péké di mwen ni jodi ni demin

Overall Meaning

The song "On ti bitin adan'w" by Jacques D'Arbaud talks about the different aspects of love that people experience. The song starts with the artist addressing someone who has something in their heart that they are not sharing openly. He acknowledges the distance between them but asks the person not to pretend and to speak their mind. The artist notes that everyone is born with someone destined for them, and he desires to speak beautiful words to his intended.


The chorus of the song further highlights the things the artist loves about the person, including their beauty, their eyes, and their poetry. The artist affirms his desire for the person, even though someone else might be vying for their attention. He expresses his love for the person and promises not to ask them for anything particular.


The song highlights the intricacies of desire, beauty, and attraction that make it challenging to express oneself fully. The artist acknowledges that sometimes, words are not enough to describe the intensity of emotions. "On ti bitin adan'w" translates to "something in you," and the song speaks to that element that makes people unique and connects them in love.


Line by Line Meaning

Ou ni an tu bitin adan'w, lé an la gadé'w kèw ou ka voyé si mwen
You have something inside you that you're keeping to yourself, I can see it in your gaze and the way you're sending it towards me


Ki mwen au loin ki mwen tou pré mé ou vlé pa an pé pa fé semblan
I'm distant and hesitant, but you don't want me to pretend and hide it


Chak moun si la té an moun ki fèt pou li
Everyone has someone who is meant for them


Chak moun si la tè ni an moun ka viv pou li
Everyone has someone they can live for


An té ké vlé baw bel parol ki ka fléri ii
I would like to give you beautiful words that will bloom


Pani plass enko pou pon makakri
There's no room left for any nonsense


Vwè adan'w saki tan mwen c vwé klé c vwé démin
In you I see what is today, what is clear and what is tomorrow


Pa bizwen chaléré ko aw, en jak' en didan po aw
No need to rush, take your time and let me get to know you


Chak moun si la té ni an moun pou diw meci
Everyone has someone to say thank you to


Chak moun si la té ni an moun pou diw chéri
Everyone has someone to call darling


C'est sous le signe de la beauté de l'échange
It is under the sign of the beauty of exchange


Que je viens vous offrir mes pensées ajustées
That I come to offer you my adjusted thoughts


J'en profite également pour dire merci d'être nées
I also take this opportunity to say thank you for being born


D'instant en instant, je suis privilégié de votre sens du bonheur
From moment to moment, I am privileged by your sense of happiness


D'ailleurs je vous invite à en garder le secret
Besides, I invite you to keep it a secret


Sa mwen inmé adan'w, profondè a zié aw, poézi a ko aw
What I love in you, the depth of your gaze, your poetry


Sa mwen inmé adan'w c saw péké di mwen ni jodi ni demin
What I love in you, it's something that you will never tell me today or tomorrow


Kaki la fè ke te tou lé jou pli en pli bel
Your skin makes you more beautiful every day


Mimm lèw pala an paka senti mwen tou sel
When you speak, I don't feel alone anymore


Kaki la fè an préféréw san maquillage
Your skin makes me prefer you without makeup


Grâce à bondié ou pa bizwen pon rattrapages
Thanks to God, you don't need any corrections


Kaki ka fè mem lé douvan'w ti ni difé
Your skin even makes sparks in front of you


An ka toujou nivé jambé pou fèw kiffé
I'm always ready to move my feet to please you


An toujou kwè célibatè oui sa té myé
I still believe that being single, yes it's better


Kaki ka fè lé mwen je vwè'w an envi mayé
Your skin makes me want to look into your eyes


Sa mwen inmé adan'w c saw profondè a zié aw, poézi a ko aw
What I love in you is the depth of your gaze, your poetry


Sa mwen inmé adan'w c saw péké di mwen ni jodi ni demin
What I love in you is something you'll never tell me today or tomorrow


Sa mwen inmé adan'w profondè a zié aw, poézi a ko aw
What I love in you, the depth of your gaze, your poetry


Sa mwen inmé adan'w c saw péké di mwen ni jodi ni demin
What I love in you is something you'll never tell me today or tomorrow


Sa mwen inmé adan'w profondè a zié aw, poézi a ko aw
What I love in you, the depth of your gaze, your poetry


Sa mwen inmé adan'w c saw péké di mwen ni jodi ni demin
What I love in you is something you'll never tell me today or tomorrow




Contributed by Ella P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@miguelpernaud3209

2020 vous êtes là. 😇 ?

@misterj7684

Une des plus belles sinon la plus belle voix de la Guadeloupe !

@yvonbarnebougle7162

Merci pour le concert de toute beauté du 22 04 2023 au grand carbet de fort de france magnifique ❤

@nicaisemalzir2072

C'est tout ce qu'on aimerait entendre de celui qu'on aime , il a tout compris , un vraie poète

@Padavwe

oh my god! quel texte, je n'avais jamais écouté ce morceau, misié two fô, bravo

@StephMiky

manman manman manman !!!! alors là Jacques D'arbaud a frappé très fort, ce son est sublime,ma-gni-fi-que !!!incontestablement une des plus belles voix du zouk (avec PSE).... Franchement mille bravos Jacques. Signé un martiniquais qui te suit depuis tes débuts (Champagn', Jean Jacques gaston, Y'Fix ...)

@chakeline08

Ahhh que de bons souvenirs petits qu ils soient!merci jacques pour ta simplicite et ta generosite bne continuation une fan senegalaise

@jessgabet1385

🎶 💌Quelle belle déclaration💌🎶...tout est dit😍 Merci 👏Mr D'arbaud👏

@michelleon8167

JACQUES D'ARBAUD une voix un styl qui reste inégalable a développer foss

@madiouamoussa9934

"Pensée ajustée! Jacques bravooooo

More Comments