Cet amour
Jacques Sauveur Jean Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je l'ai decouvert sur ton corps Un soir au pays des merveilles
Le rythme battait sur mon cœur J'avais peur de te regarder
Le vent bouleverse tes cheuveux Pour moi tout n'etait que mystère
Je me fout de tout(je me fout de tout)
Cet amour me tue
Je me fout de tout Je te veux ce
soir C'est ma dernière volonté(volonté)
Ce soir tout ce qui brûle en moi C'est de t'enlasser dans mes veines
De t'embrasser, de te toucher
De t'expliquer combien je t'aime Je te regarde sans mot dire
Pourtant j'ai envie de parler
De te dire enfin que l'amour
Ça brûle et brûle au fond de moi Rien qu'pour toi
Cet amour me tue
Je me fout de tout Je te veux ce soir C'est ma dernière volonté
J'avais rêver d'un autre monde Depuis t'es entrer dans ma vie
Je me sens très bien dans ce corps même Car il n'ya plus de sollitude
Cet amour me tue(cet amoure tue)
Je me fout de tout(je me fout de tout) (aaaaa)
Je te veux ce soir C'est ma dernière volonté(aaaa) Volonté
Cet amour me tue(cet amour me tue)
Je me fout de tout(je me fout de tout) Je te veux ce soir(aaaa) C'est
ma dernière volonté(aaaa) Volonté
Volonté Volonté(oouuhhh) Volontéeeeeeeee
In the first stanza of Jacques Sauveur Jean's song Cet amour, the singer describes how he first became aware of the love that overwhelms him. He noticed it in the other person's eyes and discovered it in their body during a night of wonder together. The rhythm of their connection beats strong in his heart, but he is also frightened to look at the other person, as though something crucially mysterious hangs between them. As the wind tousles their hair, the singer feels gripped by a sense of the unknown.
In the chorus, he declares that this all-consuming love is killing him, and he no longer cares about anything else. He wants to be with the other person tonight, and this is his final wish. He is burning with the desire to hold and kiss them, and to declare his love out loud. In the second stanza, the singer opens up more, saying that he has dreamed of being in a different world, but since meeting this person, he feels better than ever before. He repeats that he doesn't care about anything else, just his wish to be close to his beloved.
Overall, this song is about the heady rush of romantic passion, the sense of joy and terror that comes with giving oneself over to another person. It captures the urgency and intensity of love at its most powerful, and the desperate desire to hold onto it even as it threatens to consume the singer entirely.
Line by Line Meaning
Cet amour qui m'a essouffler je l'appercevais dans tes yeux
I could sense this love that took my breath away just by looking into your eyes
Je l'ai decouvert sur ton corps Un soir au pays des merveilles
I discovered it on your body one magical evening
Le rythme battait sur mon cœur J'avais peur de te regarder
My heart was beating so fast, I was scared to even look at you
Le vent bouleverse tes cheuveux Pour moi tout n'etait que mystère
The wind ruffling your hair was all so mysterious to me
Je me fout de tout(je me fout de tout)
I don't care about anything (I don't care about anything)
Cet amour me tue
This love is killing me
Je te veux ce soir C'est ma dernière volonté(volonté)
I want you tonight, it's my last wish (wish)
Ce soir tout ce qui brûle en moi C'est de t'enlasser dans mes veines
Tonight, all that's burning inside me is to hold you tight in my arms
De t'embrasser, de te toucher
To kiss you, to touch you
De t'expliquer combien je t'aime Je te regarde sans mot dire
To explain to you how much I love you, I gaze at you without saying a word
Pourtant j'ai envie de parler
Yet, I still have the urge to talk
De te dire enfin que l'amour Ça brûle et brûle au fond de moi Rien qu'pour toi
To finally tell you that love burns deep inside me, just for you
J'avais rêver d'un autre monde Depuis t'es entrer dans ma vie
I had dreamed of another world until you came into my life
Je me sens très bien dans ce corps même Car il n'ya plus de sollitude
I feel so good in this body because there's no more loneliness
Cet amour me tue(cet amoure tue)
This love is killing me (this love kills)
Je te veux ce soir C'est ma dernière volonté(aaaa) Volonté
I want you tonight, it's my last wish (aaaa) Wish
Cet amour me tue(cet amour me tue)
This love is killing me (this love kills)
Je me fout de tout(je me fout de tout) Je te veux ce soir(aaaa) C'est ma dernière volonté(aaaa) Volonté
I don't care about anything (I don't care about anything) I want you tonight (aaaa) it's my last wish (aaaa) Wish
Volonté Volonté(oouuhhh) Volontéeeeeeeee
Wish wish (ooh) wishhhhh
Contributed by Carter I. Suggest a correction in the comments below.
@cindychoute9784
Wawww mw renmen wè nou pa gen lanmou sa yo ankò
@juliendemosten5490
Kiyès kap tandel menm Jan avèm kounya
@yolenevolcimus6086
mw telman renmen mizik sa ........
@frantzvincent6833
C'est fantastique
@dadoujoseph1173
Felisisyon, mw renmen wè lè de moun damou konsa nou se yon egzanp pou moun ki pa konn damou yo kenbe konsa ok j'aime ça
@harrystjulien1684
Dadou joseph fok cheche konen koman moun damou sista lap bon pou ou
@violajoseph1975
Bravo Jakito
@alexteexantus9860
c'est vrement formidable
@samlloyd8015
Awwwww y'all look adorable! So beautiful! Best wishes to you both.
@rhoodj
Love,love, love God bless you both!