feelings
Jade Liu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

淩晨的睡意,被不安吵醒
安靜的城市,冷得很徹底
我想起你的話,你常說的字句
不被愛的音律,開始泛起漣漪
幾杯紅酒也無法微醺,
是否應該反省
試著看清,你的漫不經心
人說談感情,先認真的就不會贏
我們愛上的那個,總是會比較愛自己
為愛哭,為愛笑
卻找不到愛情難題的解藥
最後只能留下省略號

故事在繼續,寂寞常攪局
沒有結果的愛,想想有些掃興
誰的愛沒遺憾
沒有孤單作伴
怎樣才能交換,誰能給我答案
舉杯讓憂傷被按暫停
是誰發來簡訊
也看不清
還要故作清醒

人說談感情,先認真的就不會贏
我們愛上的那個,總是會比較愛自己
為愛哭,為愛笑
卻逃不了愛情困擾的魔爪
最後只能留下省略號

累不累,什麼輸或贏
只要真心愛就好
別因為被傷,就將愛你的刺傷
錯得那麼囂張

人說談感情,先認真的就不會贏
我們愛上的那個,總是會比較愛自己
為愛哭,為愛笑
卻找不到愛情難題的解藥
最後只能留下省略號
人說談感情,先認真的就不會贏

我們愛上的那個,總是會比較愛自己
為愛哭,為愛笑




卻逃不了愛情困擾的魔爪
最後只能留下省略號

Overall Meaning

The song "Feelings" by Jade Liu talks about the complications and challenges in relationships. The lyrics suggest a sense of restlessness and anxiety that the singer feels, which has been spurred by her lover's indifference towards her. She reminisces about the things he used to say to her but now feels that his words are empty and meaningless since he does not reciprocate her feelings. The line "不被愛的音律,開始泛起漣漪" translates to "the melody of not being loved is starting to ripple." The singer may be questioning whether her efforts are futile and if her partner even cares about her.


The chorus of the song talks about the challenges of being in love, where it seems like the one who loves the most always loses. The singer acknowledges that love can evoke both tears and laughter, but no matter how hard they try, they cannot escape the difficulties that come with love. The line "最後只能留下省略號" means "in the end, there are only ellipses left," which implies that the singer is unsure about what the future holds for her relationship.


In summary, Jade Liu's "Feelings" speaks about the complicated nature of love, where being vulnerable and giving your all can have consequences, and often we do not know the outcome of our efforts.


Line by Line Meaning

淩晨的睡意,被不安吵醒
I woke up feeling uneasy from my sleep at dawn


安靜的城市,冷得很徹底
The quiet city was painfully freezing


我想起你的話,你常說的字句
I remember the words and phrases you often used to say


不被愛的音律,開始泛起漣漪
The sound of loneliness begins to ripple


幾杯紅酒也無法微醺,是否應該反省
Not even several glasses of red wine can make me tipsy, should I reflect on myself?


試著看清,你的漫不經心
Trying to understand your carelessness


人說談感情,先認真的就不會贏
People say if you take love too seriously, you'll never win


我們愛上的那個,總是會比較愛自己
The person we fall in love with always tends to love themselves more


為愛哭,為愛笑,卻找不到愛情難題的解藥
Crying and laughing for love, yet still unable to find a cure for our love dilemmas


最後只能留下省略號
Eventually, we're left with an ellipsis


故事在繼續,寂寞常攪局
The story continues, and loneliness often interferes


沒有結果的愛,想想有些掃興
Love without results can be discouraging


誰的愛沒遺憾,沒有孤單作伴
Whose love doesn't have regret, and they don't feel alone?


怎樣才能交換,誰能給我答案
How can we find answers, and who can give them to us?


舉杯讓憂傷被按暫停
Let's raise a glass and temporarily stop our sorrows


是誰發來簡訊,也看不清,還要故作清醒
Who sent that text message? I can't even see it clearly, yet I'm still pretending to be sober


累不累,什麼輸或贏,只要真心愛就好
Does it matter if we're tired or who wins and loses? As long as we love with sincerity, it's enough.


別因為被傷,就將愛你的刺傷,錯得那麼囂張
Don't let the wounds inflicted by others hurt those who love you back; that's such an arrogant mistake




Contributed by Alaina I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@wongnk8558

Such a beautiful song that is made perfect with her voice

@beyondbirthday9670

Really love this song.

@florawong96

Great voice

@Cp9axx

辛苦你了!!! 翻譯很用心! 不過有些地方各人認為可以翻的更好,還有歌名這樣翻.....

@josephharmon1286

Liu liu yang hen piao liang. Wo zhi ai ni.

@Cp9axx

but anyway, great job ^^

@Cp9axx

我覺得這首歌很難翻,應該說翻字面很容易,但要翻出那個意境很難== 你字面翻的倒是不錯~其實我一時也想不出更好的翻譯,我最近來想想好了XD 之前我有翻過一段,但是後來有事停工了, 我最近再來翻翻看^^

@Smileyjenngurl

:) 好吧。 谢谢

@TheErin97

can you please post lyrics in description box? (english?)

@Smileyjenngurl

Thank you :') As for the mp3, i'm not sure but try qq music?

More Comments

More Versions