Colombina
Jaime Roos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En el tumulto de los húsares de Momo
encandilado por las luces de otro barrio
Aquel murguista saludandocon su gorro
se despedía como siempre del tablado

Entre la nube de pintados chiquilines
vio la sonrisa que enviaba una princesa
Entre los rostros de mezclados colorines
Dudó si era para él la gentileza

Y por si acaso dedicó una reverencia
a la muchacha que en la noche se quedaba
En el momento de partir la bañadera
volando un beso se posaba en su ventana

Y paso a paso la ansiedad lo malhería
quedaba poco del noctueno itinerario
Uno tras otro los cuplés se sucedían
Se retiraban del último escenario

Tiró el disfraz en el respaldo del asiento
Borró los restos de pintura con su mano
Volando un tacho lo llevaba contra el viento
La vio justito a la salida del tablado

"Cómo te va", dijo el murguista a la muchacha
Que lo cortó con su mirada indiferente
Le dijo "Bien" y lo dejó como si nada
Nuevamente ...
La princesa ...
Se perdía entre la gente

Que no se apague nunca el eco de los bombos
Que no se lleven los muñecos del tablado
Quiero vivir en el reinado del Dios Momo
Quiero ser húsar de su ejército endiablado

Que no se apaguen las bombitas amarillas
Que no se vaya nunca más la retirada




Quiero cantarle una canción a Colombina
Quiero llevarme su sonrisa dibujada

Overall Meaning

The opening lines of Jaime Roos's song, Colombina, describe the hectic atmosphere of Montevideo's carnival. In a sea of Momo's hussars, the singer is captivated by the lights of a nearby barrio. As he prepares to leave the stage, he notices a smile sent his way by a princess amongst a crowd of painted children ─ uncertain if it was meant for him. As he says goodbye, the murguista (member of a Carnaval musical group) dedicates a bow to the smiling princess. Later, in a moment of vulnerability, he throws her a kiss as he leaves the bañadera (place where the murga changes into costume).


As the night progresses, and the murgas conclude their performances, the singer tosses his costume aside and heads towards the object of his affection. On his way, he almost runs into her, but she treats him indifferently after he greets her. The singer remains infatuated with the princess and hopes that the sounds of the drums and trumpets of Momo's army never die out. He wants to remain in the realm of the Carnival, where he feels at home, and he wishes to take with him the smile of the princess that had caught his eye.


Line by Line Meaning

En el tumulto de los húsares de Momo
Amidst the ruckus of the Momo hussars


encandilado por las luces de otro barrio
Blinded by the lights of another neighborhood


Aquel murguista saludandocon su gorro
That murguista greeting with his hat


se despedía como siempre del tablado
Saying goodbye to the stage as usual


Entre la nube de pintados chiquilines
Among the cloud of painted kids


vio la sonrisa que enviaba una princesa
He saw the smile sent by a princess


Entre los rostros de mezclados colorines
Among the faces of mixed colors


Dudó si era para él la gentileza
He doubted if the kindness was for him


Y por si acaso dedicó una reverencia
And just in case, he dedicated a bow


a la muchacha que en la noche se quedaba
To the girl who stayed up at night


En el momento de partir la bañadera
At the moment of leaving the bath


volando un beso se posaba en su ventana
A flying kiss landed on her window


Y paso a paso la ansiedad lo malhería
And step by step anxiety hurt him


quedaba poco del noctueno itinerario
There was little left of the nocturnal itinerary


Uno tras otro los cuplés se sucedían
One after another the couplets followed


Se retiraban del último escenario
Retiring from the last stage


Tiró el disfraz en el respaldo del asiento
He threw his costume on the back of the seat


Borró los restos de pintura con su mano
Erased the remnants of paint with his hand


Volando un tacho lo llevaba contra el viento
Carrying a bucket flying against the wind


La vio justito a la salida del tablado
He saw her just as they left the stage


"Cómo te va", dijo el murguista a la muchacha
"How are you doing," said the murguista to the girl


Que lo cortó con su mirada indiferente
Who cut him off with an indifferent look


Le dijo "Bien" y lo dejó como si nada
She said "Fine" and left him as if nothing happened


Nuevamente ...
Once again ...


La princesa ...
The princess ...


Se perdía entre la gente
Got lost among the people


Que no se apague nunca el eco de los bombos
May the echo of the drums never fade away


Que no se lleven los muñecos del tablado
May the dolls from the stage never be taken away


Quiero vivir en el reinado del Dios Momo
I want to live in the reign of God Momo


Quiero ser húsar de su ejército endiablado
I want to be a hussar in his devilish army


Que no se apaguen las bombitas amarillas
May the yellow light bulbs never go out


Que no se vaya nunca más la retirada
May the retreat never leave again


Quiero cantarle una canción a Colombina
I want to sing a song to Colombina


Quiero llevarme su sonrisa dibujada
I want to take her drawn smile with me




Contributed by Skyler C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions