Insensatez
Jair Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ah, insensatez que você fez
Coração mais sem cuidado
Fez chorar de dor o seu amor
Um amor tão delicado

Ah, por que você foi fraco assim
Assim, tão desalmado?
Ah, meu coração
Quem nunca amou
Não merece ser amado

Vai, meu coração, ouve a razão
Usa só sinceridade
Quem semeia vento, diz a razão
Colhe sempre tempestade

Vai, meu coração, pede perdão
Perdão apaixonado




Vai, porque quem não pede perdão
Não é nunca perdoado...

Overall Meaning

The lyrics to Jair Rodrigues's song "Insensatez" depict the pain and sorrow caused by a lover's thoughtless actions. The first verse describes the heart as being "more careless" and the lover's delicate feelings being made to cry from the pain the heart has caused. The chorus questions why the lover was weak and heartless in their actions, and suggests that those who have never loved do not deserve to be loved in return. The second verse advises the heart to heed reason, to only speak the truth, and warns that those who sow the wind, will inevitably reap the whirlwind. The final verse implores the heart to ask for forgiveness with all the fervor of someone madly in love, because those who do not ask for forgiveness, will never be forgiven.


The lyrics of "Insensatez" were written by Vinicius de Moraes, one of the most prominent Brazilian poets and lyricists of his time. The song was first recorded by Brazilian bossa nova singer, João Gilberto, and quickly became a staple of the bossa nova genre. The song has since been covered by numerous artists, including Ella Fitzgerald, Carmen McRae, and Frank Sinatra.


Line by Line Meaning

Ah, insensatez que você fez
Oh, the foolishness that you have committed


Coração mais sem cuidado
A heart that cared less


Fez chorar de dor o seu amor
Made your love cry in pain


Um amor tão delicado
A love so delicate


Ah, por que você foi fraco assim
Oh, why were you so weak


Assim, tão desalmado?
So heartless like that?


Ah, meu coração
Oh, my heart


Quem nunca amou
Those who have never loved


Não merece ser amado
Do not deserve to be loved


Vai, meu coração, ouve a razão
Go, my heart, listen to reason


Usa só sinceridade
Use only honesty


Quem semeia vento, diz a razão
Those who sow the wind, the reason says


Colhe sempre tempestade
Will always reap storms


Vai, meu coração, pede perdão
Go, my heart, ask for forgiveness


Perdão apaixonado
Forgiveness that comes from passion


Vai, porque quem não pede perdão
Go, because those who do not ask for forgiveness


Não é nunca perdoado...
Will never be forgiven...




Writer(s): Vinicius de Moraes, Antonio Carlos Jobim, Luis Gomez Escolar Roldan

Contributed by Cameron T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions