Reset
Jalil Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kommst du von der Straße, siehst du Dinge, die man nie checkt
Illegale Ware steckt bei jedem Kind im Eastpak
Drogendealer sellen am Corner ihre Weedpacks
Doch ich komm' gern' zurück am Block für ein' Reset

Yeah, aufgewachsen zwischen Kriminalität und Gewalt
Ein warmes Herz, doch Bruder, du weißt, meine Seele ist kalt
Ich hab' gesehen wie Drogen meine Jungs ins Jenseits schicken (ah)
Doch die Dealer trotzdem weiter in der Gegend ticken (ah)
Keine Polizei, Probleme werden intern geklärt
Denn außer uns, da will sich keiner um die Kinder hier scheren
Handschellen klicken schnell für die Polizeiberichte (yeh)
Wenn sie dich einmal fangen, dann wirst du mit der Zeit Geschichte (hah)
Denn ich kenn' Jungs, die sitzen länger, als sie draußen waren (ja)
Und das Leben in der Freiheit danach kaum ertragen (nein)
Vom Alltag kriegst du mit zwanzig deine grauen Haare (hä?)
Denn wir atmen nur den Staub der Straße (ah)
Gefühlte tausend Jahre, ah, Stunden vergehen an den Automaten
Hartz IV, vor'm Jobcenter teure Autos parken (haha)
Den Stolz des Viertels dann nach außen tragen
Und wer Faxen macht, der wird hier blau geschlagen

Kommst du von der Straße, siehst du Dinge, die man nie checkt (nie checkt)
Illegale Ware steckt bei jedem Kind im Eastpak (im Eastpak)
Drogendealer sellen am Corner ihre Weedpacks (ihre Weedpacks)
Doch ich komm' gern' zurück am Block für ein' Reset (ein Reset)

Kommst du von der Straße, siehst du Dinge, die man nie checkt (nie checkt)
Illegale Ware steckt bei jedem Kind im Eastpak (im Eastpak)
Drogendealer sellen am Corner ihre Weedpacks (ihre Weedpacks)
Doch ich komm' gern' zurück am Block für ein' Reset (ein' Reset)

Bin mein Leben lang hier aufgewachsen
Boden voller Scherben von eintausend Flaschen
Glück bringt es hier keinem, schwarzer Regen fällt auf graue Platten (ah)
Leere Spritzen in den Sandkästen hier am Spielplatz
Und ja, die Zeit vergeht im Flug, wenn du noch kein Ziel hast (ja)
Der Haze-Geruch, er füllt die Leeren im verdammten Treppenhaus
Denn aus dem Block kommst du nur durch Fußball oder Rappen raus
Ein Anwalt wird hier nicht geboren (nein)
Doch mit vierzehn brauchst du einen
Denn die kleinen Kids, Bruder, ja (pew, pew, pew), sie stechen auch (ja)
Keine Partei zeigt hier Interesse für die Oberschicht
Nur wilde Tiere, täglich in der Presse
Kripos observieren, doch das Risiko wird nicht bedacht
Deshalb heißt es irgendwann für jeden von uns, „Fick Gesetze“ (ja)
Denn jeder passt ins Täterprofil
Das Leben ist ein Spiel, was man ohne Regeln verliert, ja (ah)
War schon vor dem Lockdown maskiert
Kriegst mich aus dem Block, Junge
Doch den Block nicht aus mir, nein

Kommst du von der Straße, siehst du Dinge, die man nie checkt (nie checkt)
Illegale Ware steckt bei jedem Kind im Eastpak (im Eastpak)
Drogendealer sellen am Corner ihre Weedpacks (ihre Weedpacks)
Doch ich komm' gern' zurück am Block für ein' Reset (ein Reset)

Kommst du von der Straße, siehst du Dinge, die man nie checkt (nie checkt)
Illegale Ware steckt bei jedem Kind im Eastpak (im Eastpak)




Drogendealer sellen am Corner ihre Weedpacks (ihre Weedpacks)
Doch ich komm' gern' zurück am Block für ein' Reset (Reset, yeah)

Overall Meaning

The song "Reset" by Jalil portrays the struggles and harsh realities of growing up in a neighborhood riddled with violence, crime, and drug dealing. The lyrics describe the lives of those trapped in this reality, where illegal goods are sold on every corner, and drug dealers are a common sight. Jalil reflects on the harmful effects of drugs and the loss of lives he witnessed, emphasizing that even though the dealers continue to sell their products, he still goes back to the block for a "Reset."


Through the lyrics, Jalil also emphasizes the lack of support from the authorities and society in the affected areas. He notes that problems are solved internally, and justice is often delivered by the locals instead of the police. Furthermore, he reflects on the lack of opportunities for those growing up in these areas, where an attorney seems like an unattainable dream. The only way to escape is to engage in football or rap, but even then, success is not guaranteed.


Jalil also touches on the concept of time, with the hours passing by at the vending machines while there seems to be no purpose in life. The overall tone of the song is bleak, with the lyrics describing the harsh realities of the people living in such neighborhoods. Despite this, it also highlights the resilience of those who do not give up and keep going back to their roots for a "Reset."


Line by Line Meaning

Kommst du von der Straße, siehst du Dinge, die man nie checkt
When you come from the streets, you witness things that are never understood


Illegale Ware steckt bei jedem Kind im Eastpak
Illegal goods are hidden in every child's Eastpak bag


Drogendealer sellen am Corner ihre Weedpacks
Drug dealers sell their weed packs on the corner


Doch ich komm' gern' zurück am Block für ein' Reset
But I like to come back to the block for a reset


Yeah, aufgewachsen zwischen Kriminalität und Gewalt
Yeah, grew up amidst crime and violence


Ein warmes Herz, doch Bruder, du weißt, meine Seele ist kalt
A warm heart, but brother, you know my soul is cold


Ich hab' gesehen wie Drogen meine Jungs ins Jenseits schicken (ah)
I have seen how drugs send my boys to the afterlife (ah)


Doch die Dealer trotzdem weiter in der Gegend ticken (ah)
But the dealers still continue to tick in the area (ah)


Keine Polizei, Probleme werden intern geklärt
No police, problems are resolved internally


Denn außer uns, da will sich keiner um die Kinder hier scheren
Because besides us, nobody cares about the children here


Handschellen klicken schnell für die Polizeiberichte (yeh)
Handcuffs click quickly for police reports (yeh)


Wenn sie dich einmal fangen, dann wirst du mit der Zeit Geschichte (hah)
If they catch you once, then you become history over time (hah)


Denn ich kenn' Jungs, die sitzen länger, als sie draußen waren (ja)
Because I know boys who sit longer than they were outside (yes)


Und das Leben in der Freiheit danach kaum ertragen (nein)
And barely bear life in freedom afterward (no)


Vom Alltag kriegst du mit zwanzig deine grauen Haare (hä?)
From everyday life you get gray hairs at twenty (huh?)


Denn wir atmen nur den Staub der Straße (ah)
Because we only breathe the dust of the street (ah)


Gefühlte tausend Jahre, ah, Stunden vergehen an den Automaten
Feels like a thousand years, ah, hours pass at the machines


Hartz IV, vor'm Jobcenter teure Autos parken (haha)
Hartz IV, expensive cars parked in front of the job center (haha)


Den Stolz des Viertels dann nach außen tragen
Carry the pride of the neighborhood outwards


Und wer Faxen macht, der wird hier blau geschlagen
And whoever acts foolish gets beaten blue here


Bin mein Leben lang hier aufgewachsen
I have grown up here my entire life


Boden voller Scherben von eintausend Flaschen
Ground full of shards from a thousand bottles


Glück bringt es hier keinem, schwarzer Regen fällt auf graue Platten (ah)
It brings no one luck here, black rain falls on gray slabs (ah)


Leere Spritzen in den Sandkästen hier am Spielplatz
Empty syringes in the sandboxes here at the playground


Und ja, die Zeit vergeht im Flug, wenn du noch kein Ziel hast (ja)
And yes, time flies when you still have no goal (yes)


Der Haze-Geruch, er füllt die Leeren im verdammten Treppenhaus
The haze smell fills the emptiness in the damn staircase


Denn aus dem Block kommst du nur durch Fußball oder Rappen raus
Because you only get out of the block through soccer or rapping


Ein Anwalt wird hier nicht geboren (nein)
A lawyer is not born here (no)


Doch mit vierzehn brauchst du einen
But at fourteen, you need one


Denn die kleinen Kids, Bruder, ja (pew, pew, pew), sie stechen auch (ja)
Because the little kids, brother, yeah (pew, pew, pew), they also stab (yes)


Keine Partei zeigt hier Interesse für die Oberschicht
No party shows interest in the upper class here


Nur wilde Tiere, täglich in der Presse
Only wild animals in the press daily


Kripos observieren, doch das Risiko wird nicht bedacht
Criminals observe, but the risk is not considered


Deshalb heißt es irgendwann für jeden von uns, „Fick Gesetze“ (ja)
That's why at some point, it's „Fuck laws“ for each of us (yes)


Denn jeder passt ins Täterprofil
Because everyone fits the perpetrator profile


Das Leben ist ein Spiel, was man ohne Regeln verliert, ja (ah)
Life is a game that you lose without rules, yes (ah)


War schon vor dem Lockdown maskiert
Was already masked before the lockdown


Kriegst mich aus dem Block, Junge
You can get me out of the block, kid


Doch den Block nicht aus mir, nein
But not the block out of me, no




Lyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC
Written by: Jalil Berkholz

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions