Etc…
Jamait Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il faudrait que j'arrête de ne pas faire de sport
Que je fasse une escale dans mes vagabondages
Je me donne trop en spectacle, il faut qu' je fasse relâche
Et que je coupe enfin ce poil que j'ai dans la main

Il faudrait que je cesse de boire plus que convenu
Que je tienne mes promesses sans qu'elles ne se diluent
Dans le rouge attrayant de ce vin délectable
Qui réduit à néant mon côté respectable

Il faudrait que j'arrête de trousser la fée verte
Qui ne me transformera jamais en poète
Et les pensées profondes dans lesquelles je me noie
Je devrais les cerner avec un regard froid

Et je remets au lendemain ce que j'ai pas su faire hier
Et je vais feignant l'effort, je ne peux pas dire que j'en
sois fier
A chaque jour suffit sa peine
Etc.

Faut-il être un peu con pour vivre sans la mode
Et ostensiblement en ignorer les codes?
A partir de bientôt, en bon consommateur,
Je ferai de toutes marques la base de mes valeurs

Je tire sur le mégot trop souvent, je l'avoue
Aux croisés du tabac qui se soucient de nous
Je prends une bouffée, une pensée m'effleure
"Les couloirs de la mort seront-ils non-fumeurs?"

Et je remets au lendemain ce que j'ai pas su faire hier
Et je vais feignant l'effort, je ne peux pas dire que j'en
sois fier
A chaque jour suffit sa peine
Etc.

Pour être un vrai winner, un battant, un killer
Il faudrait que j' me lève aux aurores, comme une fleur
La nuit portant conseil, je la suis jusqu'à tard
Et quand je me réveille, je suis déjà en r' tard

Le temps sale mes tempes et tend à me prouver
Que j' vais mourir, c'est sûr, d'arrêter d' respirer
J'ai beau me dire que vivre c'est mourir quand même
J'ai du mal quant à la perspective du chrysanthème

Et je remets au lendemain ce que j'ai pas su faire hier
Et je vais feignant l'effort, je ne peux pas dire que j'en
sois fier
A chaque jour suffit sa peine

Et je remets au lendemain ce que j'ai pas su faire hier
Et je vais feignant l'effort, je ne peux pas dire que j'en
sois fier
A chaque jour suffit sa peine

Et je remets au lendemain ce que j'ai pas su faire hier
Et je vais feignant l'effort, je ne peux pas dire que j'en
sois fier
A chaque jour suffit sa peine

Et je remets au lendemain ce que j'ai pas su faire hier
Et je vais feignant l'effort, je ne peux pas dire que j'en
sois fier
A chaque jour suffit sa peine

Et je remets au lendemain ce que j'ai pas su faire hier




Et je vais feignant l'effort, je ne peux pas dire que j'en
sois fier

Overall Meaning

The song "Etc..." by Jamait talks about the internal struggle of a person who wants to improve themselves but finds it difficult to break their bad habits. The lyrics start by highlighting the need to stop being lazy and to focus on self-care, including exercising, taking breaks, and letting go of distractions. The song then delves into the internal battle of self-control when it comes to drinking and smoking. The lyrics suggest that the temptation of vices often leads to forgetting personal values, with the consumer culture ultimately replacing them.


The song's chorus emphasizes the need to take things one day at a time and not get overwhelmed by trying to change too much at once. However, the repetition of the chorus shows that the singer is struggling to take their own advice. The final verses of the song talk about the fear of the inevitability of death and coming to terms with mortality.


Overall, the song captures the universal struggle of trying to better oneself while being pulled towards habits that hinder progress.


Line by Line Meaning

Il faudrait que j'arrête de ne pas faire de sport
I should stop procrastinating and start exercising more often.


Que je fasse une escale dans mes vagabondages
I should take a break from my wandering lifestyle.


Je me donne trop en spectacle, il faut qu' je fasse relâche
I've been putting on a show for too long, it's time to take a break.


Et que je coupe enfin ce poil que j'ai dans la main
I need to stop hesitating and take action.


Il faudrait que je cesse de boire plus que convenu
I should stop drinking excessively.


Que je tienne mes promesses sans qu'elles ne se diluent
I need to keep my promises without allowing them to fade away.


Dans le rouge attrayant de ce vin délectable
I'm tempted by the enjoyable taste of wine.


Qui réduit à néant mon côté respectable
But it takes a toll on my respectable behavior.


Il faudrait que j'arrête de trousser la fée verte
I need to stop getting drunk on absinthe.


Qui ne me transformera jamais en poète
It won't turn me into a poet.


Et les pensées profondes dans lesquelles je me noie
I get lost in deep thoughts.


Je devrais les cerner avec un regard froid
I should approach them with a cold eye.


Et je remets au lendemain ce que j'ai pas su faire hier
I keep procrastinating and postponing tasks.


Et je vais feignant l'effort, je ne peux pas dire que j'en sois fier
And I'm lazy, I can't say I'm proud of it.


A chaque jour suffit sa peine
I should take life one day at a time.


Faut-il être un peu con pour vivre sans la mode
Am I foolish for ignoring fashion trends?


Et ostensiblement en ignorer les codes?
And openly disregarding their rules?


A partir de bientôt, en bon consommateur,
From now on, as a good consumer,


Je ferai de toutes marques la base de mes valeurs
I'll make brands the foundation of my values.


Je tire sur le mégot trop souvent, je l'avoue
I admit, I smoke too much.


Aux croisés du tabac qui se soucient de nous
Despite anti-smoking campaigns.


Je prends une bouffée, une pensée m'effleure
As I take a drag, a thought crosses my mind.


"Les couloirs de la mort seront-ils non-fumeurs?"
"Will death row be smoke-free?"


Pour être un vrai winner, un battant, un killer
To be a true winner, a fighter, a killer,


Il faudrait que j' me lève aux aurores, comme une fleur
I should wake up early, like a flower.


La nuit portant conseil, je la suis jusqu'à tard
But I stay up late, seeking advice from the night.


Et quand je me réveille, je suis déjà en r' tard
And when I wake up, I'm already running late.


Le temps sale mes tempes et tend à me prouver
Time ages me and proves to me


Que j' vais mourir, c'est sûr, d'arrêter d' respirer
That I'll die for sure if I stop breathing.


J'ai beau me dire que vivre c'est mourir quand même
Although I tell myself that to live is to die eventually,


J'ai du mal quant à la perspective du chrysanthème
I struggle with the thought of the chrysanthemum (symbol of death).


Et je remets au lendemain ce que j'ai pas su faire hier
I keep procrastinating and postponing tasks.


Et je vais feignant l'effort, je ne peux pas dire que j'en sois fier
And I'm lazy, I can't say I'm proud of it.


A chaque jour suffit sa peine
I should take life one day at a time.




Contributed by Benjamin G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions