Je passais par hasard
Jamait Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je passais par hasard
Je passais pour vous voir
Pour retrouver un peu
De ces amitiés rares
Qui fondent les espoirs
D'un "c'est possible à deux"

Je passais par hasard
Je passais pour vous voir
Pour retrouver un peu
De ces amitiés rares
Qui fondent les espoirs
D'un "c'est possible à deux"
Et je trouvais charmant,
Idéal et bluffant
De vous voir amoureux
Bien que de temps en temps
C'en était presque chiant
De vous sentir heureux

C'est dans cet esprit-là
Que je franchis le seuil
De cette jolie maison
Née d'un désir nuptial
Mais là, je reste coi
Interdit sur l'écueil
Qui brise la passion
En horreur conjugale

Nous voilà tous les deux
Accablés de silence
Je cherche en vain les mots
Qui pourraient te porter
Effacer tous ces bleus
Enfin, des mots qui pansent
Et se glissent sur ta peau
Aux pores terrorisés

Mes mains de mâle honteux
Tremblent de te toucher
Je m'approche quand même
Et te prends dans mes bras
Tu t'enfouis dans le creux
De mon cou pour pleurer
Tu dis "c'est la énième fois
Qu'il me fait ça"

Et que ça fait longtemps
Déjà qu'il te dérouille
Tant il est persuadé
Que tu dragues au passage
Et son regard qui ment
Te fait crever de trouille
Quand il vient soulager
Avec ses poings sa rage

Si ses poings n' suffisent pas
Il frappe avec les pieds
Quand, tombée sur le sol
Comme une bête inerte,
Tu caches de tes bras
Ton visage tuméfié
Alors, le coup de grolle
N'en est que plus alerte
Alors, le coup de grolle
N'en est que plus alerte

Je ne reconnais pas
A travers cette ordure
Celui que j'ai aimé
Qu'aujourd'hui je vomis
Il était pas comme ça
Enfin, j'en suis plus sûre,
Il faut l'avoir été
Pour être aussi pourri

Je passais par hasard
Je passais pour vous voir
Pour retrouver un peu
De ces amitiés rares
Qui fondent les espoirs
D'un "c'est possible à deux"

Viens
Je n'ai que ma tendresse
Viens, viens, viens là contre moi
Viens
Et pour que tout ça cesse
Viens, je t'emmène avec moi

Je passais par hasard
Je passais pour vous voir




Pour retrouver un peu
De ces amitiés rares

Overall Meaning

The lyrics of Jamait's song Je Passais Par Hasard speak of a chance encounter with a friend, seeking to find some rare instants of amity that strengthen the hopes of a possible partnership. The singer finds it charming, ideal and impressive to see his friend in love, but also occasionally frustrating when he's too happy. However, when the singer enters the friend's home, he is struck by the oppressive atmosphere of conjugal horror that hangs there. His friend's partner is violently abusive and accusing her of infidelity, going so far as to physically harm her. The singer is stunned by the transformation of the man he once knew, now disgusted by who he has become. The song ends with the singer offering solace and rescue to his injured friend, urging her to leave with him.


The lyrics of Jamait's song are poignant and harrowing, exploring the complexity of human relationships and the darker side of love. The song reflects on the duality of human nature and the potential for loving relationships to turn into something deeply disturbing. The song's narrative is relevant to the modern day, with the issue of domestic violence prevalent all around the world. The way that Je Passais Par Hasard deals with such a difficult subject is both sensitive and moving, showing the extent to which music can be used as a force for positive social change.


Line by Line Meaning

Je passais par hasard
I stumbled upon this place unexpectedly


Je passais pour vous voir
I came to see you


Pour retrouver un peu
To regain a little


De ces amitiés rares
Of these rare friendships


Qui fondent les espoirs
That form the hopes


D'un "c'est possible à deux"
Of a "it's possible as two"


Et je trouvais charmant,
And I found it charming


Idéal et bluffant
Ideal and impressive


De vous voir amoureux
To see you in love


Bien que de temps en temps
Although from time to time


C'en était presque chiant
It was almost annoying


De vous sentir heureux
To feel you happy


C'est dans cet esprit-là
It's in this spirit


Que je franchis le seuil
That I crossed the doorstep


De cette jolie maison
Of this pretty house


Née d'un désir nuptial
Born from a marital desire


Mais là, je reste coi
But now, I'm speechless


Interdit sur l'écueil
Stuck on the reef


Qui brise la passion
That breaks the passion


En horreur conjugale
Into conjugal horror


Nous voilà tous les deux
Here we are both


Accablés de silence
Overwhelmed by silence


Je cherche en vain les mots
I'm searching in vain for words


Qui pourraient te porter
That could carry you


Effacer tous ces bleus
To erase all these bruises


Enfin, des mots qui pansent
Finally, words that heal


Et se glissent sur ta peau
And slip onto your skin


Aux pores terrorisés
To your terrorized pores


Mes mains de mâle honteux
My ashamed male hands


Tremblent de te toucher
Tremble to touch you


Je m'approche quand même
I still approach


Et te prends dans mes bras
And take you in my arms


Tu t'enfouis dans le creux
You bury yourself in the hollow


De mon cou pour pleurer
Of my neck to cry


Tu dis "c'est la énième fois
You say "it's the umpteenth time


Qu'il me fait ça"
That he does this to me"


Et que ça fait longtemps
And that it's been a long time


Déjà qu'il te dérouille
Since he's been beating you up


Tant il est persuadé
Because he's convinced


Que tu dragues au passage
That you flirt with others on the way


Et son regard qui ment
And his lying gaze


Te fait crever de trouille
Makes you die of fear


Quand il vient soulager
When he comes to relieve


Avec ses poings sa rage
With his fists his rage


Si ses poings n' suffisent pas
If his fists are not enough


Il frappe avec les pieds
He hits with his feet


Quand, tombée sur le sol
When you've fallen on the ground


Comme une bête inerte,
Like a lifeless animal,


Tu caches de tes bras
You hide with your arms


Ton visage tuméfié
Your swollen face


Alors, le coup de grolle
Then, the kick


N'en est que plus alerte
Is all the more alarming


Je ne reconnais pas
I don't recognize


A travers cette ordure
Through this filth


Celui que j'ai aimé
The one I loved


Qu'aujourd'hui je vomis
Whom I now vomit


Il était pas comme ça
He wasn't like this


Enfin, j'en suis plus sûre,
Well, I'm not so sure anymore,


Il faut l'avoir été
But he must have been


Pour être aussi pourri
To be so rotten


Viens
Come


Je n'ai que ma tendresse
I only have my tenderness


Viens, viens, viens là contre moi
Come, come, come close to me


Et pour que tout ça cesse
So that all this can stop


Viens, je t'emmène avec moi
Come, I'll take you with me




Contributed by Julian F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions