Policeman
Jamal Featuring Jambojet USPM Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
To, co moje jest moje, co jara mnie
W razie co nie wiem przecież jak i gdzie
Jak to policeman przeszukuje mnie?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
To, co moje jest moje, co jara mnie
To jest pieśń, tak ku wolności
Tej wolności, co chciałbyś ją mieć
A twe oczy ciągle w gotowości
Cały czas ktoś przeszkadza ci mieć
Marzenia, które są, które już tutaj były
To nie sąd, który prawo ci da
Ja jestem z tych, którzy dadzą ci siły
Mówimy - każdy jest wolny i tak
Jak to policeman przeszukuje mnie?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
To, co moje jest moje, co jara mnie
W razie co nie wiem przecież jak i gdzie
Jak to policeman przeszukuje mnie?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
To, co moje jest moje, co jara mnie
W razie co nie wiem przecież jak i gdzie
Wolni chcemy być, my tak chcemy żyć
Gdy przychodzisz na ten świat to nie masz nic
To twój szkic i ty go rysujesz
Człowiek, rozumiesz, ty losem swym kierujesz
Chcesz być wolny, czy chcesz być zakuty
Ślepą wiarą w nich, to są takie nuty,
Które niosą ukojenie, wszystkim tym
Co dosięgło ich zwątpienie i przygniotło brzmię
Uwierz w swą wolność, to jest twoje mienie
To jest moje mienie wolnego człowieka
Prosto ze środka najszczerszy przekaz
Jak to policeman przeszukuje mnie?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
To, co moje jest moje, co jara mnie
W razie co nie wiem przecież jak i gdzie
Jak to policeman przeszukuje mnie?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
To, co moje jest moje, co jara mnie
W razie co nie wiem przecież jak i gdzie
To jest pieśń, słowo i muzyka
I nawet jeżeli ty będziesz się bał
Chcesz tej wolności, to masz ją w głośnikach
To jest to, co ukojenie ci da
Wiadomo, że ty, man, będziesz widział to samo
I tylko wtedy, kiedy będziesz chciał
Cieszyć się tym, co ci dawno zabrano
Ja mówię - każdy jest wolny i tak
Jak to policeman przeszukuje mnie?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
To, co moje jest moje, co jara mnie
W razie co nie wiem przecież jak i gdzie
Jak to policeman przeszukuje mnie?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
To, co moje jest moje, co jara mnie
W razie co nie wiem przecież jak i gdzie
Nowe pokolenie prosto z betonowych miast,
Gdzie holenderskie specyfiki wyczulają smak
Spod ciężkich powiek obserwuję świat, gubię czas
Tak często ci go brak, jeszcze raz
To co moje jest moje, co jara mnie
Coś mnie tu trzyma i sprawia, że żyć się chce
Muzyką stawiam most na drugi brzeg
Na wszystko lek, notabene wielki mały człek
Nadszedł nowy wiek, by w trzecie tysiąclecie z rapem
Prawdą jest rap ten, nasz świat waszym światem
Dla ciebie wschodzi słońce więc wolność spijaj
Przez to się dowiesz jak smakuje przyjaźń
Bądź sobą, sens słowom daję serce
Bo zaufałem temu co gra skrzypce pierwsze
Po dziś dzień, uniwersalne wersy o dwóch takich
Co budowali mosty a palili schematy
Jak to policeman przeszukuje mnie?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
To, co moje jest moje, co jara mnie
W razie co nie wiem przecież jak i gdzie
Jak to policeman przeszukuje mnie?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
To, co moje jest moje, co jara mnie
W razie co nie wiem przecież jak i gdzie
Wooooo, wooooo
Wooooo, wooooo
The song "Policeman" by Jamal Featuring Jambojet USPM is an anthem for freedom and individual liberty. The lyrics express frustration and confusion about why a policeman would search someone who has the right to carry whatever they want. The singer proclaims that what is his is his, and he should be able to live his life as he wants without interference from authority. He urges listeners to believe in their own freedom and take ownership of their lives, to resist blindly following others and instead find their own path. The song is an empowering call-to-action to those who feel oppressed or stunted by their circumstances, encouraging listeners to embrace individualism and live life on their own terms.
Line by Line Meaning
Jak to policeman przeszukuje mnie?
Why is this officer searching me?
Przecież mam prawo nosić to, co chcę
I have the right to carry what I want
To, co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine and it makes me happy
W razie co nie wiem przecież jak i gdzie
In case of anything, I don't know how or where
To jest pieśń, tak ku wolności
This is a song about freedom
Tej wolności, co chciałbyś ją mieć
The freedom you wish to have
A twe oczy ciągle w gotowości
Your eyes are always ready
Cały czas ktoś przeszkadza ci mieć
Someone is always preventing you from having it
Marzenia, które są, które już tutaj były
Dreams that exist and have already been here
To nie sąd, który prawo ci da
It's not a judge who will give you the law
Ja jestem z tych, którzy dadzą ci siły
I am one of those who will give you strength
Mówimy - każdy jest wolny i tak
We say - everyone is free anyway
Wolni chcemy być, my tak chcemy żyć
We want to be free, we want to live like this
Gdy przychodzisz na ten świat to nie masz nic
When you come into this world, you have nothing
To twój szkic i ty go rysujesz
It's your sketch and you draw it
Człowiek, rozumiesz, ty losem swym kierujesz
Man, you understand, you steer your own fate
Chcesz być wolny, czy chcesz być zakuty
Do you want to be free or do you want to be in chains?
Ślepą wiarą w nich, to są takie nuty,
Blind faith in them, that's the tune,
Które niosą ukojenie, wszystkim tym
That bring comfort to all those
Co dosięgło ich zwątpienie i przygniotło brzmię
Who have reached their doubts and have been crushed by the sound
Uwierz w swą wolność, to jest twoje mienie
Believe in your freedom, it's your property
To jest moje mienie wolnego człowieka
This is the property of a free man
Prosto ze środka najszczerszy przekaz
Straight from the center, the most sincere message
To jest pieśń, słowo i muzyka
This is a song, a word, and music
I nawet jeżeli ty będziesz się bał
And even if you are afraid
Chcesz tej wolności, to masz ją w głośnikach
If you want this freedom, you have it in the singers
To jest to, co ukojenie ci da
This is what will give you comfort
Wiadomo, że ty, man, będziesz widział to samo
You know that you, man, will see the same thing
I tylko wtedy, kiedy będziesz chciał
And only when you want it
Cieszyć się tym, co ci dawno zabrano
Enjoy what was taken from you long ago
Ja mówię - każdy jest wolny i tak
I say - everyone is free anyway
Nowe pokolenie prosto z betonowych miast,
A new generation straight from concrete cities,
Gdzie holenderskie specyfiki wyczulają smak
Where Dutch specifics tickle the taste buds
Spod ciężkich powiek obserwuję świat, gubię czas
Under heavy eyelids, I observe the world, lose time
Tak często ci go brak, jeszcze raz
So often you lack it, once again
To co moje jest moje, co jara mnie
What's mine is mine and it makes me happy
Coś mnie tu trzyma i sprawia, że żyć się chce
Something keeps me here and makes me want to live
Muzyką stawiam most na drugi brzeg
With music, I build a bridge to the other side
Na wszystko lek, notabene wielki mały człek
Fearless about everything, note the great little man
Nadszedł nowy wiek, by w trzecie tysiąclecie z rapem
A new age has come, to the third millennium with rap
Prawdą jest rap ten, nasz świat waszym światem
The truth is this rap, our world is your world
Dla ciebie wschodzi słońce więc wolność spijaj
The sun rises for you, so drink your freedom
Przez to się dowiesz jak smakuje przyjaźń
Through this, you will learn how friendship tastes
Bądź sobą, sens słowom daję serce
Be yourself, I give sense to the words, my heart
Bo zaufałem temu co gra skrzypce pierwsze
Because I trusted the one who played the first violin
Po dziś dzień, uniwersalne wersy o dwóch takich
To this day, universal verses about these two
Co budowali mosty a palili schematy
Who built bridges and burned plans
Wooooo, wooooo
Wooooo, wooooo
Contributed by Olivia T. Suggest a correction in the comments below.