St. Pauli
Jan Delay Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wir nähern uns dem Sendeschluss
Die Lichter gehen aus, die Träume an
Doch wer sagt, dass es hier enden muss
Also komm schon, die Nacht ist jung,
Und bis zur Euphorie ist's nur 'n Katzensprung, oh ja

Auf St. Pauli brennt noch Licht
Da ist noch lange noch nicht Schicht
Denn im Großen und im Ganzen
Ham wir allen Grund zum Tanzen

Schlechte Zähne, gute Laune
Oberweite, Unterwelt
Rotes Licht und 'n blaues Auge!
Tja, is' halt kein Streichelzoo,
Also wenn du an zu Leben fängst du weißt schon wo, oh ja

Ja auf St. Pauli brennt noch Licht
Da ist noch lange noch nicht Schicht
Denn im Großen und im Ganzen
Ham wir allen Grund zum Tanzen

Sie kommen um Erinnerungen zu löschen
Die Schönsten aber werden hier geboren
Inmitten von bezaubernden Geschöpfen
Alle von der Sehnsucht hierher getrieben,
Um das Leben und die Liebe zu zelebrieren oh ja

Denn auf St. Pauli brennt noch Licht
Da ist noch lange noch nicht Schicht
Denn im Großen und im Ganzen
Ham wir allen Grund zum Tanzen

Lala la
Lala la
Lala la
Lala la

Lala la
Lala la
Lala la
Lala la

Lala la




Lala la
Lala la

Overall Meaning

In "St. Pauli," Jan Delay sings about the vibrant nightlife and energy of Hamburg's red-light district, St. Pauli. The song begins with a reference to the end of the broadcast day, but Delay questions whether or not the night needs to end. He encourages listeners to embrace the youthfulness of the night and to experience the euphoria of the moment. Delay affirms that on St. Pauli, there is still light despite the time, and therefore, there is still an opportunity to keep the party going. He cites the alluring qualities of the district, including its seedy reputation and the unpredictability of each night, as reasons to keep living life to the fullest. The chorus is a declaration that St. Pauli still has light and life, and that there is always a reason to dance.


In subsequent verses, Delay introduces a range of characters and circumstances that make St. Pauli unique. He describes the district as a place where individuals with differing backgrounds converge. It is a location where people come to escape their daily lives and to abandon inhibitions. Even though St. Pauli might not be a safe place, it is an opportune place to experience life with all its intensity. The verses aim to characterize the gritty and eccentric qualities of the district and underscore that these attributes make it a place where people can celebrate their deepest desires.


Overall, "St. Pauli" is a vibrant anthem about living in the moment and taking advantage of the experiences that life provides. It reinforces the idea that St. Pauli is a locale where individuals can let loose and be themselves, and it encourages listeners to do the same.


Line by Line Meaning

Wir nähern uns dem Sendeschluss
We are getting closer to the end of the night, where everything shuts down.


Die Lichter gehen aus, die Träume an
The lights may go out but it's time for dreams to come alive.


Doch wer sagt, dass es hier enden muss
But who says it has to end here?


Also komm schon, die Nacht ist jung,
Come on, the night is young.


Und bis zur Euphorie ist's nur 'n Katzensprung, oh ja
And it's just a hop, skip and jump to euphoria, oh yes.


Auf St. Pauli brennt noch Licht
Lights are still on at St. Pauli.


Da ist noch lange noch nicht Schicht
The party is still going strong, it's not closing time yet.


Denn im Großen und im Ganzen
Because all in all,


Ham wir allen Grund zum Tanzen
We all have a reason to dance.


Schlechte Zähne, gute Laune
Bad teeth, good vibes.


Oberweite, Unterwelt
Big bosom, the underworld.


Rotes Licht und 'n blaues Auge!
Red light and a black eye!


Tja, is' halt kein Streichelzoo,
Well, it's not a petting zoo,


Also wenn du an zu Leben fängst du weißt schon wo, oh ja
So, if you want to live, you know where to go, oh yes.


Sie kommen um Erinnerungen zu löschen
They come to erase memories.


Die Schönsten aber werden hier geboren
But the most beautiful ones are born here.


Inmitten von bezaubernden Geschöpfen
In the midst of alluring creatures.


Alle von der Sehnsucht hierher getrieben,
All driven here by longing,


Um das Leben und die Liebe zu zelebrieren oh ja
To celebrate life and love, oh yes!


Lala la
Lalala


Lala la
Lalala


Lala la
Lalala


Lala la
Lalala


Lala la
Lalala


Lala la
Lalala




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: ALEXANDER BUSSE JOST, JONAS LANDERSCHIER, KASPAR WIENS, OLLI WONG LOOMIS GREEN, PHILIPP KACZA, SEBASTIAN JOHN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@robin2000

This is the first German pop song I'm goin to learn to sing by heart, even before I can understand all the text. Thank you very much for uploading Celines Welt. Greetings from Saltillo, Mexico.

@grunemusk6371

Did you learn it?

@Matt-kf4ec

You must just sing with your nose only, it will work.

@veronikarusch5539

Ich singe ja gern Karaoke 🎶🎙👩🏼‍🎤 und die Einblendung des Textes hat hier genau das richtige Tempo 👍🏻👍🏻💖❤

@jana4950

Toller Song 🙌

@robireents3824

Ja na das finde ich auch

@nazaninghadamgahi2858

perfekt

@MULTYMO

vielen dank fürs hochladen!! :)

@celinehochhold8217

Gern :)

@MULTYMO

hab schon den ganzen tag nen ohrwurm davon :D

More Comments