Ein bisschen Liebe
Jan Smit Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

So viele Menschen sind allein träumen nur von glücklich sein.

Sie haben kein Freund und kein Zuhaus und wenn sie schlafen gehen dann wacht die Sehnsucht auf

Und läuft in vielen träumen schon voraus und morgen da wird alles besser so sein

denken sie und schlafen endlich w ein Wie schön ich es doch hab ich war noch keinen Augenblick allein
Ein bisschen liebe
ein bisschen wärme ein das wär ein wunder voller Anfang um einen neuen Weg zu gehen

Ein bisschen liebe,
ein bisschen wärme ein bisschen freundlich sein und lachen und alle würden sich verstehen.

So viele Sprachen hat die Welt, Vater hat mir oft erzählt da sprechen manche und du verstehst kein Wort

Oft reicht ein kleiner Wind ein freundlich lieber Gruß kann manchmal auch ein Brücke sein sofort wenn ich so seh wie manche Menschen sind sie schauen weg als wären sie sowas von blind dann denk ich mir oft und sag zu meinem Freund der abend Wind

Ein bisschen liebe,
ein bisschen wärme ein das wär ein wunder voller Anfang um einen neuen Weg zu gehen
ein bisschen liebe ein bisschen wärme ein bisschen freundlich sein und lachen und alle würden sich verstehen.





Ein bisschen liebe,
ein bisschen wärme ein bisschen freundlich sein und lachen und alle würden sich verstehen.

Overall Meaning

The lyrics to Jan Smit's song "Ein bisschen Liebe" speak to the loneliness and longing for connection that many people feel. The first verse describes the many people who are alone and dream of being happy. They have no friends or home, and when they go to sleep, their longing for connection wakes up and runs ahead of them in their dreams. They hope that tomorrow will be better, but they are acutely aware of their loneliness. The second verse speaks to the power of kindness and communication in breaking down barriers between people. Even a small gesture, like a friendly greeting, can make a difference in someone's day and create a bridge between two people who don't speak the same language.


The chorus of the song drives home the message that a little bit of love, warmth, and kindness can go a long way. It would be a miracle and a new beginning for people to start down a path of understanding and connection. The repetition of the phrase "ein bisschen liebe" (a little bit of love) drives home the importance of this idea. The song encourages people to be more open to others and to look for opportunities to connect, even in the smallest of ways.


Overall, "Ein bisschen Liebe" is a song that speaks to the human need for connection and the power of simple acts of kindness to break down barriers and build bridges between people.


Line by Line Meaning

So viele Menschen sind allein träumen nur von glücklich sein.
There are many lonely people who dream of being happy.


Sie haben kein Freund und kein Zuhaus und wenn sie schlafen gehen dann wacht die Sehnsucht auf
They have no friends or home, and when they go to sleep, longing awakens.


Und läuft in vielen träumen schon voraus und morgen da wird alles besser so sein
It runs ahead in many dreams, and tomorrow everything will be better.


denken sie und schlafen endlich w ein Wie schön ich es doch hab ich war noch keinen Augenblick allein
They think and finally fall asleep, grateful for never having been alone.


Ein bisschen liebe ein bisschen wärme ein das wär ein wunder voller Anfang um einen neuen Weg zu gehen
A little love, a little warmth, would be a wonderful start to a new path.


Ein bisschen liebe, ein bisschen wärme ein bisschen freundlich sein und lachen und alle würden sich verstehen.
A little love, a little warmth, a little kindness and laughter, and everyone would understand each other.


So viele Sprachen hat die Welt, Vater hat mir oft erzählt da sprechen manche und du verstehst kein Wort
The world has so many languages, my father often told me, and sometimes people speak and you don't understand a word.


Oft reicht ein kleiner Wind ein freundlich lieber Gruß kann manchmal auch ein Brücke sein sofort
Often a gentle, friendly greeting can be like a bridge and a small breeze is enough.


wenn ich so seh wie manche Menschen sind sie schauen weg als wären sie sowas von blind
When I see how some people are, they look away as if they were blind.


dann denk ich mir oft und sag zu meinem Freund der abend Wind
Then I often think and say to my friend the evening wind:


Ein bisschen liebe, ein bisschen wärme ein das wär ein wunder voller Anfang um einen neuen Weg zu gehen
A little love, a little warmth, would be a wonderful start to a new path.


ein bisschen liebe ein bisschen wärme ein bisschen freundlich sein und lachen und alle würden sich verstehen.
A little love, a little warmth, a little kindness and laughter, and everyone would understand each other.




Contributed by Muhammad F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@renataanusiewicz7407

Jan jest rewelacyjny, talent!!!! Głupio sluchac niemieckich szlagierów, ale nie można usiedzieć na miejscu, tak porywają!

@janinakmiecik1435

Przepiekny głos i wspaniała melodia.Cudowne wykonanie.Dziękuje❤❤❤❤

@ucjaskrzypek3778

Mogę go słuchać non stop super Polska 🥰❤️💔👍

@ceonicarvalhodossantos7052

Eu amo esta música ❤️❤️❤️

@soniamariaanacletoreiser6565

Lindo menino, linda vós, canção maravilhosa😍😍😍😍😍❤️❤️🇧🇷🇧🇷🇧🇷

@danielagebhardt5511

Kd😊

@elladittrich2338

​@Daniela Gebhardt

@helenahentzelova2978

Liberec ❤ (Czech Republic) Dobrý den,, moc se mi líbí tento fešák,, který je nyní muž; krásně zpívá, přeji hodně štěstí v kariéře 😍🌹

@neidebarbosa9115

Maravilloso linda música parabéns !!eu amo ouvir bravo !! 👏👏🎼🎼👏👏❤🌲❤🌲❤🌲

@iwonapiechowiak5860

Fajny chłopak i ten głos 😍🌹

More Comments

More Versions