18-39
Jane Birkin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tous ceux-là qui dansaient ça
Maintenant ne sont plus là
Ils sont morts et enterrés, tout crevés
C´est normal, c´est pas d´hier
Le temps de l´entre-deux guerres
Faut toujours se décider à crever

Le one-step, le black bottom
Le fox, la de Dion-Bouton
Tous ces tacots ont les pneus crevés
Mais c´est la vie qui veut ça
On ne peut pas être toujours là
Eh oui, tous on finira par crever

Bien sûr il en reste encore
Mais c´est comme s´ils étaient morts
Ils sont tous déjà à moitié crevés
Le toubib fait ce qu´il peut
Pour les prolonger un peu
Mais ils ne vont pas tarder à crever

Le one-step, le black bottom
Le fox, la de Dion-Bouton
Tous ces tacots ont les pneus crevés
Mais c´est la vie qui veut ça
On ne peut pas être toujours là
Eh oui, tous on finira par crever

Tous ceux-là qui dansaient ça
Maintenant ne sont plus là
Ils sont morts et enterrés, tout crevés
C´est normal, c´est pas d´hier
Le temps de l´entre-deux guerres
Faut toujours se décider à crever

Le one-step, le black bottom
Le fox, la de Dion-Bouton
Tous ces tacots ont les pneus crevés
Mais c´est la vie qui veut ça




On ne peut pas être toujours là
Eh oui, tous on finira par crever

Overall Meaning

"18-39" by Jane Birkin is a melancholic ballad about life and death. The lyrics describe a group of people who used to dance together, but over time, they have all died and been buried. The song touches on the inevitability of death and the passing of time. The first verse explains that those who used to dance are no longer here, but it is not surprising as it is normal for people to die. The song mentions the interwar period and how people had to come to terms with their mortality during that time.


The chorus is a repetition of the fact that everyone will eventually die, regardless of how much we may try to hold on. The lyrics mention some popular dances from the past, such as the one-step, black bottom, and fox, but even these are no longer in fashion, and the cars from that era are now just old and defunct. The second verse explains that even those who are still alive have one foot in the grave. They are being kept alive by medical professionals, but they too will soon pass on.


Overall, "18-39" is a poignant song that uses imagery from the past to explore the universal theme of mortality. It is a reminder to cherish every moment we have and to make the most of every opportunity.


Line by Line Meaning

Tous ceux-là qui dansaient ça
All those who used to dance to these songs


Maintenant ne sont plus là
Are no longer around


Ils sont morts et enterrés, tout crevés
They have died and been buried, all worn out


C´est normal, c´est pas d´hier
It's normal, it's not recent


Le temps de l´entre-deux guerres
The time between the two wars


Faut toujours se décider à crever
We always have to decide when to die


Le one-step, le black bottom
The one-step, the black bottom


Le fox, la de Dion-Bouton
The fox, the de Dion-Bouton


Tous ces tacots ont les pneus crevés
All these run down cars have flat tyres


Mais c´est la vie qui veut ça
But that's life


On ne peut pas être toujours là
We cannot always be here


Eh oui, tous on finira par crever
Yes, we will all eventually die


Bien sûr il en reste encore
Of course, there are still some left


Mais c´est comme s´ils étaient morts
But it's like they're already dead


Ils sont tous déjà à moitié crevés
They are all already half-worn out


Le toubib fait ce qu´il peut
The doctor does what he can


Pour les prolonger un peu
To prolong their life a little


Mais ils ne vont pas tarder à crever
But they won't be long until they pass away


Tous ceux-là qui dansaient ça
All those who used to dance to these songs


Maintenant ne sont plus là
Are no longer around


Ils sont morts et enterrés, tout crevés
They have died and been buried, all worn out


C´est normal, c´est pas d´hier
It's normal, it's not recent


Le one-step, le black bottom
The one-step, the black bottom


Le fox, la de Dion-Bouton
The fox, the de Dion-Bouton


Tous ces tacots ont les pneus crevés
All these run down cars have flat tyres


Mais c´est la vie qui veut ça
But that's life


On ne peut pas être toujours là
We cannot always be here


Eh oui, tous on finira par crever
Yes, we will all eventually die




Writer(s): Lucien Ginsburg Copyright: Warner Chappell Music France Sa, Painted Desert Music Corp. O.B.O. Melody Nelson

Contributed by Olivia R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@PrankZabba

Always thought this song was called Just Perfect. No wonder i had a hell of a time finding this one.

@pafouquet7012

Génial !!!

@arnaud2818

Thanks

@yourboyfriend9480

Yeehh

@maxgrenou2433

Salut

@dixieragtime7683

I added this song to my channel on a whim (after all, it sounds jazzy...) but, qu'est-ce que c'est? Suddenly, it has far more views than the other videos! I only hope that the discrepancy has to do with the fact that she's certainly more compelling looking than a bunch of old jazz musicians... :)

More Versions