Enfants D'hiver
Jane Birkin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nous voilà courant,
Visage trop près, flous et
Les corps gris, enfants
D’hiver, rares
Les poils éparpillés
Sur leurs jambes bleutées
Eraflées par les
Epines des jardins défendus
Croyant toute perfidie interdite
Epaves de promesses enfantines
Les lèvres mauves, les plages noires
J’ai passé mes nuits à nous regretter

Il y a un pays
Invérifiable
Inaccessible
Comme les morts
J’ai passé ma vie à le rechercher

Comme un film en super huit
Je ré-embobine ma vie
Ces enfants sur la plage noire
Au regard triomphant
C’était nous, maman, papa
Sublimes fantômes dans
Les entrebaîllements des
Portes de nos vies
Respirations d’hiver
Comme les clopes
Qu’on exhale
Les fous rires
Ça va finir en larmes

Il y a un pays
Invérifiable
Inaccessible
Comme les morts
J’ai passé ma vie à le rechercher
J’ai passé ma vie à les regretter

Il y a un pays
Invérifiable
Inaccessible




Comme les morts
J’ai passé ma vie à les regretter

Overall Meaning

In Jane Birkin's song "Enfants D'hiver," the lyrics explore the theme of nostalgia and longing for a lost time, specifically the winter of childhood. The opening lines depict a scene of people running while their faces are too close and blurred, resembling winter children in a rare moment. The mention of "poils éparpillés sur leurs jambes bleutées" (scattered hairs on their blue-tinged legs) suggests the innocence and vulnerability of these children. The reference to the "épines des jardins défendus" (thorns of forbidden gardens) symbolizes the challenges and struggles of growing up.


The lyrics continue to describe the children as believing all perfidy (treachery) is forbidden, suggesting their naivety and pureness. These winter children are portrayed as wreckage of childhood promises, with pale lips and black beaches, conveying a sense of loss and regret. Jane Birkin sings of spending her nights regretting their past and longing for what was.


The second verse introduces the idea of an unverifiable and inaccessible country, reminiscent of the world of the dead. The repetition of the phrase "J’ai passé ma vie à le rechercher" (I have spent my life searching for it) reflects the singer's lifelong quest for this elusive place, possibly representing a longing for a simpler and happier time. The comparison to a super eight film being rewound suggests a desire to revisit memories and relive the past. The children on the black beach with triumphant looks are reminiscent of the singer's own parents, who are portrayed as sublime ghosts in the cracks of their lives' doors. The phrase "respirations d’hiver comme les clopes qu’on exhale" (winter breaths like exhaled cigarettes) adds to the atmospheric imagery, evoking a sense of fleeting and transient moments.


Overall, "Enfants D'hiver" is a poignant song that captures the longing for the innocence and joy of childhood, as well as the search for a lost place or time that can never be fully regained.


Line by Line Meaning

Nous voilà courant,
Here we are running,


Visage trop près, flous et
Faces too close, blurry and


Les corps gris, enfants
The gray bodies, children


D’hiver, rares
Of winter, rare


Les poils éparpillés
Scattered hairs


Sur leurs jambes bleutées
On their bluish legs


Eraflées par les
Scratched by the


Epines des jardins défendus
Thorns of forbidden gardens


Croyant toute perfidie interdite
Believing all treachery is forbidden


Epaves de promesses enfantines
Wrecks of childish promises


Les lèvres mauves, les plages noires
Purple lips, black beaches


J’ai passé mes nuits à nous regretter
I spent my nights regretting us


Il y a un pays
There is a country


Invérifiable
Unverifiable


Inaccessible
Inaccessible


Comme les morts
Like the dead


J’ai passé ma vie à le rechercher
I spent my life searching for it


Comme un film en super huit
Like a Super 8 film


Je ré-embobine ma vie
I rewind my life


Ces enfants sur la plage noire
These children on the black beach


Au regard triomphant
With triumphant gaze


C’était nous, maman, papa
It was us, mom, dad


Sublimes fantômes dans
Sublime ghosts in


Les entrebaîllements des
The cracks of


Portes de nos vies
The doors of our lives


Respirations d’hiver
Winter breaths


Comme les clopes
Like cigarettes


Qu’on exhale
That we exhale


Les fous rires
The laughter


Ça va finir en larmes
It will end in tears


J’ai passé ma vie à les regretter
I spent my life regretting them




Lyrics © Peermusic Publishing, KACHALOU
Written by: JANE BIRKIN, HAWKSLEY WORKMAN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions