La gadoue
Jane Birkin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Du mois de Septembre au mois d'août
Faudrait des bottes de caoutchouc
Pour patauger dans la gadoue
La gadoue, la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue

Une à une les gouttes d'eau
Me dégoulinent dans le dos
Nous pataugeons dans la gadoue
La gadoue, la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue

Vivons un peu sous le ciel gris-bleu
D'amour et d'eau de pluie
Puis mettons en marche les essuie-glaces
Et rentrons à Paris

Ça nous changera pas d'ici
Nous garderons nos parapluies
Nous retrouverons la gadoue
La gadoue, la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue

Il fait un temps abominable
Heureusement tu as ton imperméable
Et ça n'empêche pas la gadoue
La gadoue, la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue

Il fallait venir jusqu'ici
Pour jouer les amoureux transis
Et patauger dans la gadoue
La gadoue, la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue

Vivons un peu sous le ciel gris-bleu
D'amour et d'eau de pluie
Puis mettons en marche les essuie-glaces
Et rentrons à Paris

L'année prochaine nous irons
Dans un pays où il fait bon
Et nous oublierons la gadoue
La gadoue, la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue

Ouh la gadoue, la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue

(Ouh la gadoue, la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue




Ouh la gadoue, la gadoue, la gadoue
Ouh la gadoue, la gadoue)

Overall Meaning

The song La gadoue by Jane Birkin is a whimsical and playful take on the rainy season in France. Throughout the lyrics, the singer describes the muddy and rainy conditions that come with the season, with lines like "From September to August, we'd need rubber boots to wade in the mud" and "One by one, raindrops trickle down my back, we're wading in the mud." Despite this less-than-pleasant imagery, the song maintains its upbeat tone and encourages the listener to embrace the dreary weather: "Let's live a little under the grey-blue sky, of love and rainwater, then let's turn on the windshield wipers and head back to Paris."


The song seems to be celebrating the joy that can be found in the midst of even the most miserable conditions. The final lines suggest that, while there may be temporary respite from the mud and rain, eventually we'll go back to it and should make the most of it while we can.


Overall, La gadoue is a delightful and quirky ode to the French countryside and the people who, in spite of the rain and mud, still manage to find joy and love.


Line by Line Meaning

Du mois de Septembre au mois d'août
Regardless of the month, there will always be mud


Faudrait des bottes de caoutchouc
To avoid getting dirty, rubber boots are required


Pour patauger dans la gadoue
To happily splash around in the mud


La gadoue, la gadoue, la gadoue
Repetitive reference to the mud


Une à une les gouttes d'eau
Raindrops dripping one after another


Me dégoulinent dans le dos
Water trickles down my back and gets me wet


Nous pataugeons dans la gadoue
We are having fun frolicking in the mud


Vivons un peu sous le ciel gris-bleu
Enjoy a bit of time under the grey-blue sky


D'amour et d'eau de pluie
With love and rainwater


Puis mettons en marche les essuie-glaces
Turn on the windshield wipers


Et rentrons à Paris
And head back to Paris


Ça nous changera pas d'ici
This won't be much different from here


Nous garderons nos parapluies
We'll still keep our umbrellas


Nous retrouverons la gadoue
We'll find ourselves back in the mud


Il fait un temps abominable
The weather is absolutely terrible


Heureusement tu as ton imperméable
Luckily, you have your raincoat


Et ça n'empêche pas la gadoue
But that doesn't stop us from enjoying the mud


Il fallait venir jusqu'ici
We had to come all the way here


Pour jouer les amoureux transis
To act as lovesick couples


Et patauger dans la gadoue
And indulge in muddy fun


L'année prochaine nous irons
Next year, we'll go


Dans un pays où il fait bon
To a place where it is pleasant


Et nous oublierons la gadoue
And we'll forget about the mud


Ouh la gadoue, la gadoue
Repetitive reference to the mud




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Written by: Serge Gainsbourg

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions