Les dessous chics
Jane Birkin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Les dessous chics
C'est ne rien dévoiler du tout
Se dire que lorsqu'on est à bout
C'est tabou

Les dessous chics
C'est une jarretelle qui claque
Dans la tête comme une paire de claques

Les dessous chics
Ce sont des contrats résiliés
Qui comme des bas résillés
Ont filé

Les dessous chics
C'est la pudeur des sentiments
Maquillés outrageusement
Rouge sang

Les dessous chics
C'est se garder au fond de soi
Fragile comme un bas de soie

Les dessous chics
C'est des dentelles et des rubans
D'amertume sur un paravent
Désolant

Les dessous chics
Ce serait comme un talon aiguille
Qui transpercerait le cœur des filles

Les dessous chics




Ce serait comme un talon aiguille
Qui transpercerait le cœur des filles

Overall Meaning

In Jane Birkin's song "Les dessous chics", she sings about the allure and taboo of wearing lingerie. The phrase "Les dessous chics" refers to the elegant and sophisticated undergarments that women wear to feel confident and sexy. However, Birkin suggests that these undergarments are more than just fabric and lace. They hold a deeper meaning and emotions that are kept hidden from view.


Birkin describes how wearing "Les dessous chics" allows women to keep their emotions and desires private, essentially hiding them underneath their clothing. She sings about the way a garter belt snaps against the skin, like a jolt of electricity or a reminder of the inner turmoil that can be hidden underneath the polished exterior. Birkin also references how feelings can be masked with makeup, using the metaphor of red lipstick to represent the "outrageously" painted over emotions.


Throughout the song, Birkin paints a picture of "Les dessous chics" as not just articles of clothing, but as a symbol of vulnerability and strength. By revealing her intimate thoughts and emotions, Birkin captures the complexity of lingerie and the feminine experience.


Line by Line Meaning

Les dessous chics
Secrets that are kept under wraps


C'est ne rien dévoiler du tout
Revealing nothing at all


Se dire que lorsqu'on est à bout
Thinking that when one is at the end of their rope


C'est tabou
It's taboo


C'est une jarretelle qui claque
It's a garter belt that snaps


Dans la tête comme une paire de claques
In the head like a slap in the face


Ce sont des contrats résiliés
It's canceled contracts


Qui comme des bas résillés
Like fishnet stockings


Ont filé
Have slipped away


C'est la pudeur des sentiments
It's the modesty of emotions


Maquillés outrageusement
Excessively made up


Rouge sang
Blood red


C'est se garder au fond de soi
It's keeping oneself deep within


Fragile comme un bas de soie
Fragile like a silk stocking


C'est des dentelles et des rubans
It's lace and ribbons


D'amertume sur un paravent
Of bitterness on a screen


Désolant
Depressing


Ce serait comme un talon aiguille
It would be like a high heel


Qui transpercerait le cœur des filles
That would pierce the hearts of girls




Lyrics © RESERVOIR MEDIA MANAGEMENT INC
Written by: Jean-Claude Vannier, Serge Gainsbourg

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions