Leur Plaisir Sans Moi
Jane Birkin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Maman, connais pas
La solitude, je n’ connais que trop
Dire qu’il y en a des comme moi qui dorment bien au chaud
Hier soir, j’ai lu "Sans famille" dans le métro

Je suis d’ l’Assistan-
Ce et, croyez-moi, c’est bien attristant
Le monde, connais pas
Mais par ici, je connais par cœur
Si j’avais le fric, j’ prendrais un billet pour ailleurs
J’ai mon vieil atlas. Quand je l’ouvre, je pleure
J’aimerais voir Istan-
Bul et Bagdad et l’Afghanistan

L’amour, connais pas
L’amour physique, oui, sur l’ bout des doigts!
Avec des garçons qui prenaient leur plaisir sans moi
"Tristan et Iseult" j’ai lu au moins cent fois




Je suis si triste en
Y pensant, je cherche mon Tristan

Overall Meaning

In "Leur Plaisir Sans Moi," Jane Birkin sings about her feelings of loneliness and isolation. She starts by saying that she doesn't know her mother, but she knows all too well about solitude. She reflects on the fact that there are others like her who sleep comfortably at night, but she finds herself alone. Jane Birkin then talks about her job as an assistant, saying that it's a sad one, and she doesn't know anything about the world.


She goes on to say that she knows this particular place very well but wishes she could explore the world beyond it. She talks about how she would buy a ticket and travel to other places if she had the money, and she cries when she opens her old atlas. Jane Birkin then reveals that she has never experienced love, except in the physical sense. She talks about how she has been with men, but they only took their pleasure from her without involving any emotional connection. She goes on to say that she has read "Tristan and Isolde" hundreds of times and that she is still searching for her Tristan.


In summary, "Leur Plaisir Sans Moi" is a poignant reflection on loneliness, isolation, and unrequited love. Jane Birkin's lyrics touch on how people can feel trapped in their current situation, yearning for something more but unable to attain it.


Line by Line Meaning

Maman, connais pas
I don't know what it's like to have a mother


La solitude, je n’ connais que trop
I know all too well what it's like to be alone


Dire qu’il y en a des comme moi qui dorment bien au chaud
It's hard to imagine others like me who sleep in warm beds


Hier soir, j’ai lu "Sans famille" dans le métro
Last night, I read "Without a Family" on the metro


Je suis d’ l’Assistan-Ce et, croyez-moi, c’est bien attristant
I'm on government assistance and believe me, it's depressing


Le monde, connais pas
I don't know the world


Mais par ici, je connais par cœur
But around here, I know every corner


Si j’avais le fric, j’ prendrais un billet pour ailleurs
If I had the money, I'd buy a ticket to somewhere else


J’ai mon vieil atlas. Quand je l’ouvre, je pleure
I have my old atlas. When I open it, I cry


J’aimerais voir Istan-Bul et Bagdad et l’Afghanistan
I'd love to see Istanbul, Baghdad, and Afghanistan


L’amour, connais pas
I don't know love


L’amour physique, oui, sur l’ bout des doigts!
But I do know physical love very well!


Avec des garçons qui prenaient leur plaisir sans moi
With boys who took their pleasure without me


"Tristan et Iseult" j’ai lu au moins cent fois
I've read "Tristan and Isolde" at least a hundred times


Je suis si triste en
I become so sad when


Y pensant, je cherche mon Tristan
I think of it and search for my Tristan




Contributed by Hailey H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions